Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gia Mena Tragoudo (Crusader)
Für Dich Singe Ich (Kreuzritter)
Στα
χέρια
το
ποτήρι,
τα
μάτια
μου
κλειστά
Das
Glas
in
Händen,
geschlossene
Augen
hier,
Τα
δάχτυλα
χτυπάνε,
τον
πάγκο
ρυθμικά
Finger
klopfen
rhythmisch
auf
die
Theke
mir
Μου
είπες
πως
θα
έρθεις
Du
sagtest,
du
kämst,
Απόψε
να
με
βρεις
Heut
Nacht
zu
mir
hin
Περίπου
ως
τις
δέκα
Gegen
zehn
ungefähr,
Κι
η
ώρα
είναι
τρεις
Doch
jetzt
schlägt
es
drei
Παίζει
ένα
τραγούδι
Ein
Lied
erklingt,
Του
Chris
de
Burgh
παλιό
Von
Chris
de
Burgh,
altbekannt
Σου
άρεσε
θυμάμαι
να
στο
τραγουδώ
Ich
weiß
noch,
wie
ich's
dir
vorsang,
es
war
dir
vertraut
Δίπλα
περιμένει
το
άδειο
σου
σκαμπό
Daneben
wartet
dein
Hocker,
leer
und
verlassen
echt,
Θα
στο
ψιθυρίσω
Ich
flüstere
es
dir
zu,
Και
ας
μην
είσαι
εδώ
Obwohl
du
nicht
hier
bist
Για
σένα
τραγουδώ
Für
dich
singe
ich,
Για
σένα
τραγουδώ
Für
dich
singe
ich,
Για
σένα
τραγουδώ
Für
dich
singe
ich
Γύρω
μου
σαν
ίσκιοι
πρόσωπα
χλωμά
Um
mich
wie
Schatten,
Gesichter,
blass
und
stumm,
Στην
άκρη
ένα
ζευγάρι
μιλάει
χαμηλά
Am
Rand
ein
Paar,
das
flüsternd
spricht
im
Raum
Έρχεται
μια
ξένη
θέλει
λέει
φωτιά
Eine
Fremde
kommt,
Feuer
bittet
sie
sacht,
Στα
μάτια
με
κοιτάζει
σχεδόν
ερωτικά
Schaut
mich
fast
liebevoll
an
in
dieser
Nacht
Κάποιος
με
χτυπάει
στη
πλάτη
φιλικά
Jemand
klopft
mir
freundschaftlich
auf
den
Rücken,
Ώρα
να
πηγαίνεις
Zeit
zu
gehen,
Κλείνουμε
είναι
αργά
Wir
schließen,
es
ist
spät
Βγαίνω
έξω
στον
δρόμο
Ich
trete
raus
auf
die
Straße,
Τα
βλέπω
όλα
διπλά
Seh
alles
doppelt
echt
Έχει
ξημερώσει
κυκλοφορούν
μονά
Der
Morgen
graut,
Einzelgänger
schweifen
her
Για
σένα
τραγουδώ
Für
dich
singe
ich,
Για
σένα
τραγουδώ
Für
dich
singe
ich,
Για
σένα
τραγουδώ
Für
dich
singe
ich
Μονός
λοιπόν
κι
εγώ
Allein
also
ich,
Μες
στους
δρόμους
ξοπίσω
σου
Auf
Straßen
dir
nachspür',
Ακόμα
ένα
πρωί
Schon
wieder
ein
Morgen,
Κυνηγάω
τον
ίσκιο
σου
jag
ich
deinem
Schatten
nach
Σφυρίχτρες
που
βρίζουν
Pfeifen,
die
schreien,
Φρένα
που
τρίζουν
Bremsen,
die
quietschen,
Σκορπίζουν
πανικό
Verbreiten
Angstgeschrei
Σ'
αυτόν
τον
πυρετό
In
diesem
Fieberwahn,
Ψάχνω
να
σε
βρω
Suche
ich
nach
dir
Πέφτει
μια
βροχή
Gelber
Regen
fällt,
Αρρωστιάρα
και
κίτρινη
Krank
und
fahl
herab,
Μα
η
μοναξιά
δε
λιώνει
Doch
die
Einsamkeit
zergeht
nicht,
Είναι
πέτρινη
Sie
ist
steinern
schwer
Κίτρινα
αδιάβροχα,
κίτρινοι
δρόμοι
Gelbe
Regenkleider,
gelbe
Straßen
quer,
Και
'συ
δεν
είσαι
'δω
Und
du
bist
nicht
da,
Μέσα
στην
βροχή
Mitten
in
dem
Regen,
Ψάχνω
να
σε
βρω
Suche
ich
nach
dir
Τρέχω
στους
δρόμους
Lauf
durch
die
Straßen,
Για
να
σε
βρω
Dich
zu
finden,
Τρέχω
μονάχος
Lauf
alleine
Και
θα
χαθώ
Und
verlier
mich
gleich,
Ψάχνω
να
σε
βρω
Suche
ich
nach
dir
Κόσμος
στην
ουρά
Schlange
stehn
sie
Για
υπεύθυνη
δήλωση
Für
Verantwortungserklär'n,
Περιπολικά
κυνηγούν
μια
διαδήλωση
Streifenwagen
jagen
eine
Demonstration,
Σειρήνες
σφυρίζουν
Sirenen
heulen,
Στολές
που
γυαλίζουν
Uniformen
blitzen,
Και
'γω
μες
στον
χαμό
Und
ich
im
Chaos
drin,
Σ'
αυτόν
τον
πυρετό
In
diesem
Fieberwahn,
Ψάχνω
να
με
βρω
Suche
mich
zu
find'n
Κάποιοι
με
μακριά
μαλλιά
Langhaarige
Leute
Με
τραβούν
σε
μια
γωνιά
Zerren
mich
in
eine
Ecke,
Κρύψου
ρε
φίλε,
στόχος
μη
γίνεσαι
Versteck
dich,
sei
kein
Zielgefährte!
Έλα,
μαζί
μας
από
'δω
Komm
mit
uns
hier
entlang,
Φεύγουνε
τρέχουν
μέσα
στα
στενά
Sie
rennen
durch
die
Gassen,
flink
und
bang,
Και
'γω
ακολουθώ
στο
μπαρ
το
σκοτεινό
Und
ich
folge
zur
dunklen
Bar
im
Nu,
Δε
θα
'ρθω
να
σε
βρω
Nicht
zu
dir
komm
ich
heut
Τρέχουν
οι
φίλοι
Laufen
die
Freunde,
Τρέχω
και
'γώ
Lauf
auch
ich,
Είμαι
μαζί
τους
Bin
bei
ihnen,
Δε
θα
χαθώ
Geh
nicht
verloren
Τρέχουν
οι
φίλοι
Laufen
die
Freunde,
Τρέχω
και
εγώ
Lauf
auch
ich,
Είμαι
μαζί
τους
Bin
bei
ihnen,
Δε
θα
χαθώ
Geh
nicht
verloren
Για
μένα
τραγουδώ
Für
mich
singe
ich,
Για
μένα
τραγουδώ
Für
mich
singe
ich,
Για
μένα
τραγουδώ
Für
mich
singe
ich,
Για
μένα
τραγουδώ
Für
mich
singe
ich,
Για
μένα
τραγουδώ
Für
mich
selbst
sing
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris De Burgh
Album
Horevo
date of release
07-06-1989
Attention! Feel free to leave feedback.