Βασίλης Παπακωνσταντίνου - Kabardina - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Βασίλης Παπακωνσταντίνου - Kabardina - Live




Kabardina - Live
Кабардина - Живьём
Φορούσε άσπρη καμπαρντίνα
На ней была белая кабардина,
Και βαδιζε στον κοσμο του
И шла она по своему миру.
Κομμάτια έγγινε η βιτρίνα
Вдребезги витрина,
Που βρέθηκε στο δρόμο του
Что на пути её возникла.
Κόβει την νύχτα η σειρήνα
Режет ночь сирена,
Τα μπλόκα μπαίνουν στην σκηνή
На сцену выходят кордоны.
Τον τύλιξαν στην καμπαρντίνα
Закутали её в кабардину,
Και τον αδιάσαν στο κελί
И в камеру отвели.
Μόνο η βροχή ξέρει, μονο η βροχή ξέρει και λέει τραγούδι βουβό
Только дождь знает, только дождь знает и поёт немую песню.
Μόνο η βροχή κλέει, μονο η βροχή κλέει με ένα τραγούδι μισό
Только дождь плачет, только дождь плачет полупесней.
Την φυλσκή δεν την μπορούσε
Тюрьму она не выносила,
Θα φύγω είπε κι απο 'δω
"Уйду и отсюда", - сказала.
Η σύραγγα τον οδηγούσε
Веревка её вела
Απ' έξω στο άπιαστο κενό
Наружу, в недосягаемую пустоту.
Αέρας μπαίνει στο κελί του
Ветер врывается в её камеру,
Ξυπνάει όλοι η φρουρά
Просыпается вся стража.
Στοίχημα βάλαν την ζωή του μην τους ξεφύγει άλλη φορά
Спорят на её жизнь, что больше не убежит.
Γαλόνια χάσαν την τιμή τους κυκλώσαν όλοι την Αθήνα με την χαμένη υποληψή τους να κυνηγάει μια άσπρη καμπαρντίνα
Погоны потеряли свою честь, окружили всю Афины, с потерянной репутацией преследуя белую кабардину.
Μόνο η βροχή ξέρει, μονο η βροχή ξέρει και λέει τραγούδι βουβό
Только дождь знает, только дождь знает и поёт немую песню.
Μόνο η βροχή κλέει, μονο η βροχή κλέει με ένα τραγούδι μισό
Только дождь плачет, только дождь плачет полупесней.
Φορούσε άσπρη καμπαρντίνα
На ней была белая кабардина,
Και βάδιζε τον δρόμο του
И шла она своей дорогой.
Οι σφαίρες βγήκαν απ' τα σήνα
Пули вылетели из стволов
Και χώθηκαν στον ώμο του
И вонзились в её плечо.
Έμεινε λίγο σαστισμένος
Она немного опешила,
Μπερδεύτηκε το βήμα του
Сбился её шаг.
Σκέφτηκε είμαι σκοτομένος
Подумала: убита",
Και μπήκε μες στο μνήμα του
И вошла в свою могилу.
Ύστερα βγήκε ο δολοφόνος κρατώντας ένα δίκανο δήλωσε τι ωραίος φόνος και με έλεγαν ανίκανο
Потом вышел убийца, держа двустволку, заявил: "Какой красивый убийство, а меня называли бездарным".
Μόνο η βροχή ξέρει, μονο η βροχή ξέρει και λέει τραγούδι βουβό
Только дождь знает, только дождь знает и поёт немую песню.
Μόνο η βροχή κλέει, μονο η βροχή κλέει με ένα τραγούδι μισό
Только дождь плачет, только дождь плачет полупесней.





Writer(s): Hristoforos Krokidis


Attention! Feel free to leave feedback.