Vasilis Papakonstantinou & Βασίλης Παπακωνσταντίνου - Mpagasas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vasilis Papakonstantinou & Βασίλης Παπακωνσταντίνου - Mpagasas




Mpagasas
Баловень
Αφήνω πίσω τις αγορές και τα πάζαρια,
Оставляю позади рынки и базары,
θέλω να τρέξω στις καλαμιές και τα λιβάδια.
хочу бежать по камышам и лугам.
Να ξαναγίνω καβαλάρης
Снова стать наездником
και ξαναέλα να με πάρεις, ουρανέ.
и снова прими меня, небо.
Για δεν υπήρξα κατεργάρης
Ведь я не был пронырой
και τη χρειάζομαι τη χάρη σου μωρέ.
и нуждаюсь в твоей милости, эй.
Ρε μπαγάσα, περνάς καλά κει πάνω,
Эй, баловень, тебе там хорошо,
μιαν ανάσα γυρεύω για να γιάνω.
мне нужен лишь глоток воздуха, чтобы исцелиться.
Δεν το πιστεύω να με χλευάζεις,
Не верю, что ты насмехаешься надо мной,
σαν σε χαζεύω, δε χαμπαριάζεις.
когда я любуюсь тобой, ты не замечаешь.
Πρότεινέ μου κάποια λύση,
Предложи мне какое-нибудь решение,
δε θα σου παρακοστίσει.
тебе это ничего не будет стоить.
Και θα σου φτιάχνω τραγουδάκια,
И я буду сочинять тебе песенки,
με τα πιο όμορφα στιχάκια στο ρεφρέν.
с самыми красивыми стихами в припеве.
Για το χαμένο μου αγώνα,
О моём проигранном сражении,
που τ' αστεράκια μείναν μόνα να τον κλαίν.
в котором звёздочки остались одни оплакивать его.
Αφήνω πίσω το σαματά και τους ανθρώπους,
Оставляю позади шум и людей,
έχω χορτάσει κατραπακιές και ψάχνω τρόπους.
я устал от падений и ищу способы.
Πως να ξεφύγω από τη μοίρα
Как избежать судьбы,
κι έχω μέσα μου πλημμύρα ουρανέ.
и во мне потоп, о небо.
Για δεν υπήρξα κατεργάρης
Ведь я не был пронырой
και θα το θες να με φλερτάρεις γαλανέ.
и ты захочешь пофлиртовать со мной, лазурное.
Ρε μπαγάσα, περνάς καλά κει πάνω,
Эй, баловень, тебе там хорошо,
κάνε πάσα, καμμιά ματιά και χάμω.
сделай пас, взгляни хоть раз вниз.
Κει κοιμάσαι και αρμενίζεις,
Там ты спишь и плывёшь,
ξάφνου αστράφτεις και μπουμπουνίζεις.
внезапно сверкаешь и гремишь.
Κι ό, τι σου 'ρθει κατεβάζεις,
И всё, что придёт в голову, обрушиваешь,
μη θαρρείς πως με ταράζεις.
не думай, что ты меня пугаешь.
Γιατί σου φτιάχνω τραγουδάκια,
Потому что я сочиняю тебе песенки,
με τα πιο όμορφα στιχάκια στο ρεφρέν.
с самыми красивыми стихами в припеве.
Για το χαμένο μου αγώνα,
О моём проигранном сражении,
που τ' αστεράκια μείναν μόνα να τον κλαίν
в котором звёздочки остались одни оплакивать его.






Attention! Feel free to leave feedback.