Vasilis Papakonstantinou & Βασίλης Παπακωνσταντίνου - O Mauros Gatos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vasilis Papakonstantinou & Βασίλης Παπακωνσταντίνου - O Mauros Gatos




Ήταν ένας γάτος μαύρος πονηρός
Он был кошкой черной хитрой
κάθε που εβράδιαζε ντύνονταν γαμπρός
каждый еврей, одетый как жених
τα μαλλιά του έκανε λίγο κατσαρά
его волосы были слегка завиты
κι ένα κόκκινο παπιόν φορούσε στην ουρά
и красный галстук-бабочка был на хвосте
Σε κάθε σπίτι πήγαινε όπου έβλεπε καπνό
В каждом доме, куда он заходил, он видел дым
ζητούσε τα κορίτσια δήθεν για σκοπό
он спрашивал девушек якобы специально
κι αυτές άλλο δε θέλανε φορούσαν νυφικά
и они больше не хотели носить свадебные платья
κάλιο μ' ένα γάτο παρά με κοιλαρά
калий с кошкой, а не с животом
Μα όπως είπα στην αρχή ο γάτος πονηρός
Но, как я уже говорил в начале, кот хитер
βόλευε τα κορίτσια και γίνονταν καπνός
это устраивало девушек, и они собирались покурить
με τόση καρπερότητα αχ να 'χα μια σταλιά
с такой плодовитостью, О, я бы выпил капельку
γέμισαν τα ιδρύματα με μπάσταρδα γατιά
они наполнили учреждения кошачьими ублюдками
Οι άρχοντες φοβήθηκαν μην πάθουνε ζημιά
Лорды боялись вреда
και την κουτάλα χάσουνε μαζί με τα ζουμιά
и ковш, который они теряют вместе с соками
ρε θες να κάνουν κίνημα του γάτου οι καρποί
Эй, ты хочешь заставить кошачьи запястья двигаться.
κι ό, τι γλυκά ροκάνιζαν σαν φούσκα να χαθεί
и какие бы сладости ни грызли, как мыльный пузырь, они погибнут
Έτσι αφού σκεφτήκανε βρήκαν το πιο σωστό
Поэтому, подумав, они нашли наиболее правильный
το γάτο να τσακώσουνε σαν μούτρο αναρχικό
кошка, которая дерется, как кошка анархиста
βγήκε λοιπόν σεργιάνι το χαφιεδότσουρμο
так вышел сергиани кафиедоцурмо
αυτοί που αποτελούνε τον εθνικό κορμό
те, кто составляет Национальный ствол
Αχ καημένε γάτο μου την έχεις πια βαμμένη
О, мой бедный кот, ты облажался.
του έθνους τα λαγωνικά στην έχουνε στημένη
борзые нации созданы
κι όπως το λέω έγινε το πιάσανε το αλάνι
и как я уже сказал, это случилось, они поймали Алани
τους είδε μαύρους νόμισε με φίλους πως θα κάνει
он видел их черными, он думал, что с друзьями он бы сделал
Τώρα κλαίει κι οδύρεται μαζεύεται κουβάρι
Теперь он плачет и причитает, он собирает клубок
μήπως τους κρύους δικαστές μπορέσει να τουμπάρει
смогут ли холодные судьи перевернуть
αχ μη καλοί μου άνθρωποι εγώ δεν είμαι γάτος
О, мои добрые люди, я не кошка.
εγώ είμαι ένας άνθρωπος με αισθήματα γεμάτος
Я человек с полными чувствами
Κοιτάζω το συμφέρον μου διαβάζω εφημερίδα
Я смотрю на свой интерес, читаю газету
και στο στρατό υπηρέτησα για τη μαμά πατρίδα
а в армии я служил за родину
μα εκείνοι που να ακούσουνε τον στήσανε στον τοίχο
но те, кто слушал, поставили его у стены
τα μάτια κάπως παίξανε στης τουφεκιάς τον ήχο
глаза каким-то образом играли на винтовке, звук
Αν μία κόρη έχετε κρατήστε την αθώα
Если у вас есть дочь, храните ее невинной
μπορεί ο γάτος να μη 'ρθει μα θα 'ρθουν άλλα ζωα
кошка может не прийти, но придут другие животные
κι αν είστε κάποιος άρχοντας και παρεξηγηθείτε
и если ты Лорд, и тебя неправильно понимают
στα όργανα μου μια χαρά χωράει να γραφτείτε
на моих инструментах вам будет удобно писать






Attention! Feel free to leave feedback.