Vasilis Papakonstantinou & Βασίλης Παπακωνσταντίνου - To Treno - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Vasilis Papakonstantinou & Βασίλης Παπακωνσταντίνου - To Treno




To Treno
The Train
Το τρένο ερχόταν απ' το Βορρά
The train was coming from the North
στο Νότο πήγαινε, στην Αθήνα
it was going South, to Athens
σφύριζε πάντοτε μία φορά
it always whistled once
κι εμείς μετρούσαμε κι άλλο μήνα
and we would count another month
Με τα παράθυρα φωτισμένα
With its windows lit up
σαν φιλμ που τρέχει και δείχνει εσένα
like a film that runs and shows you
ξένος στους ξένους, βία εφηβείας
a stranger among strangers, the violence of adolescence
σινεμασκότ της επαρχίας
cinema mascot of the province
Είκοσι μέτρα από το σύρμα
Twenty meters from the wire
και μια ζωή απ' τη ζωή
and a life from life
ο Χάρης βλέπει το φως σαν κύμα
Haris sees the light like a wave
ή να πνιγεί ή να καεί
either to drown or to burn
Μέσα στα μάτια του σέρνονται τρένα
Inside his eyes, trains crawl
υγρά βαγόνια αλμυρισμένα
wet, salty train cars
κι αποφασίζει να φύγει νύχτα
and he decides to leave at night
ψυχούλα μου άρρωστη απόψε ρίχ' τα!
my poor soul, sick tonight, let it rip!
Σαν να περνάει από ναρκοπέδιο
As if passing through a minefield
εκεί που φτύνουνε οι σκοποί
where the sentries spit
ο Χάρης σαν κινούμενο σχέδιο
Haris like a cartoon
ανατινάζεται κι όμως ζει
blows up and yet lives
Τρεις μέρες γλίτωνε, Τετάρτη έφυγε
For three days he escaped, on Wednesday he left
μέχρι το Σάββατο τον είχαν φέρει
by Saturday they had brought him back
πώς το φαντάστηκε;
how did he imagine it?
σκουπίδι φύτρωνε στο πρώτο του άψυχο καλοκαίρι
rubbish sprouted in his first lifeless summer
Μέρες παλεύαμε για να του πάρουμε
For days we struggled to get it from him
ένα του γέλιο να μας γλιτώσει
a laugh to save us
κανείς δεν το 'λεγε, μα όλοι φοβόμασταν
no one said it, but we were all afraid
μήπως το τρένο του εμάς σκοτώσει
that his train would kill us
Δεν πίστευε πως κάποτε όλα αυτά θα τέλειωναν
He didn't believe that all this would end one day
βουνά από μερόνυχτα υψώνονταν μπροστά του
mountains of day and night rose up before him
μόνος σε μια ζεστή αγκαλιά στο γρήγορο όνειρό του
alone in a warm embrace in his rapid dream
πήγε να σώσει την καρδιά κι έχασε το μυαλό του
he went to save his heart and lost his mind
Σταμάτησε να μας μιλά, μόνο τους τοίχους σκάλιζε
He stopped talking to us, he only scratched the walls
και του μυαλού του τάιζε τα άγρια θηρία
and fed the wild beasts of his mind
πολύ δε θέλει για να δεις το θάνατο στ' αστεία
it doesn't take much to see death as funny
αυτό το τρένο φίλε μου μεγάλη είναι ιστορία
this train, my friend, is a great story






Attention! Feel free to leave feedback.