Vaso Patejdl feat. Heidi Janku - Stratený raj '05 - translation of the lyrics into German

Stratený raj '05 - Vašo Patejdl , Heidi Janků translation in German




Stratený raj '05
Verlorenes Paradies '05
Voňavá tma, trápenie šiat
Duftende Dunkelheit, Qual der Kleider
Súboj rúk, krásna chvíĺa úst
Kampf der Hände, schöner Moment der Münder
Nesmieš sa báť, môžeme nájsť stratený
Du darfst keine Angst haben, wir können das verlorene finden
Dnes nájsť ten stratený raj
Heute finden, dieses verlorene Paradies
Tak akorát
Gerade richtig
Budu se bát, to vím
Ich werde Angst haben, ich weiß es
Dávno vím
Ich weiß es längst
Nemá se ptát
Man soll nicht fragen
Ten, kdo rád ztracený
Der, der liebt, das verlorene
Ten náš, ten ztracený ráj
Dieses unsere, dieses verlorene Paradies
Viem, sme ostrov uprostred sídliska
Ich weiß, wir sind eine Insel mitten in der Siedlung
Aj keď náhle odísť chceš, niet kam
Auch wenn du plötzlich gehen willst, gibt es kein Wohin mehr
Máme čas na nehu, posledný autobus je preč
Wir haben Zeit für Zärtlichkeit, der letzte Bus ist weg
Vím, že do ticha couvá dům
Ich weiß, dass das Haus schon in die Stille zurückweicht
Na řasách lesknou se střípky snů
Auf den Wimpern glänzen Splitter von Träumen
Na svete poslední úsmevne zasnení
Auf der Welt die Letzten, lächelnd verträumt
(Na světě poslední úsměvné zasnění)
(Auf der Welt die Letzten, lächelnd verträumt)
Kto z nás sa osmelí
Wer von uns wird es wagen
(Kdo z nás se osmělí)
(Wer von uns wird es wagen)
Říct...
Zu sagen...
Ten kto rád
Derjenige, der liebt
Ten, kdo rád, bloudí tmou
Der, der liebt, irrt durch die Dunkelheit
Najde pláč i smích
Findet Weinen und Lachen
Stratený raj
Verlorenes Paradies
Každý z nás
Jeder von uns hat
Šancu nájsť
Die Chance zu finden
Ten ráj, ten ztracený ráj
Dieses Paradies, dieses verlorene Paradies
(Ten raj, ten stratený raj)
(Dieses Paradies, dieses verlorene Paradies)
Viem, sme ostrov uprostred sídliska
Ich weiß, wir sind eine Insel mitten in der Siedlung
Aj keď náhle odísť chceš, niet kam
Auch wenn du plötzlich gehen willst, gibt es kein Wohin mehr
Máme čas na nehu, posledný autobus je preč
Wir haben Zeit für Zärtlichkeit, der letzte Bus ist weg
Vím, že do ticha couvá dům
Ich weiß, dass das Haus schon in die Stille zurückweicht
Na řasách lesknou se střípky snů
Auf den Wimpern glänzen Splitter von Träumen
Na svete poslední úsmevne zasnení
Auf der Welt die Letzten, lächelnd verträumt
(Na světě poslední úsměvné zasnění)
(Auf der Welt die Letzten, lächelnd verträumt)
Kto z nás sa osmelí
Wer von uns wird es wagen
(Kdo z nás se osmělí)
(Wer von uns wird es wagen)
Nájsť
Zu finden
Ztracený ráj
Das verlorene Paradies
Stratený raj, poďme nájsť, skúsme nájsť
Verlorenes Paradies, lass es uns finden, versuchen wir es zu finden
Ten, kdo rád, nemá se ptát
Der, der liebt, soll nicht fragen
si priať
Soll sich wünschen
Rýchlo nájsť
Schnell zu finden
Ten stratený raj
Dieses verlorene Paradies
Ten ztracený ráj
Dieses verlorene Paradies





Writer(s): B. Filan


Attention! Feel free to leave feedback.