Lyrics and translation Vassendgutane - Festival Do
Det
e
sommar
og
sol
Лето,
солнышко
светит,
Det
e
festival
tid
Время
фестивалей!
Ej
he
vaska
vogn
Фургон
я
помыл,
Ej
he
vaska
bil
Машину
помыл.
Det
e
country
musikk
og
cowboyhatt
Кантри-музыка,
ковбойские
шляпы,
Festing
og
styr
te
longt
på
natt
Веселье
и
кутёж
до
поздней
ночи.
Humøre
e
på
topp,
magji
ekje
go!
Настроение
на
высоте,
магия,
не
уходи!
Det
ekje
bra
for
vogna
hekje
do.
Не
очень-то
хорошо
для
фургона,
да
и
для
тебя
тоже.
Festival
dooo
Фестиваль,
дааа!
Sete
på
ringja
og
trykkje
no
Сижу
на
толчке
и
давлю
со
всей
силы.
Festival
dooo
Фестиваль,
дааа!
Det
banka
på
døra
det
e
nåken
som
vil
inn
Стучат
в
дверь,
кто-то
хочет
войти.
Kem
av
dei
e
stive
som
ein
stokk?
Интересно,
кто
из
них
пьян
в
стельку?
På
scena
stende
der
ein
cowboy
mann
На
сцене
стоит
ковбой,
Han
spela
Hank
Williams
det
beste
han
kan
Играет
Хэнка
Уильямса,
как
может.
Folket
dei
dansa
og
kosa
seg
Люди
танцуют
и
веселятся,
Ej
e
folle
me
loft
så
det
tåre
ikkje
ej
А
я
перебрал,
так
что
хоть
плачь.
Humøre
e
på
topp,
magji
ekje
go!
Настроение
на
высоте,
магия,
не
уходи!
Det
ekje
bra
for
vogna
hekje
do.
Не
очень-то
хорошо
для
фургона,
да
и
для
тебя
тоже.
Festival
dooo
Фестиваль,
дааа!
Sete
på
ringja
og
trykkje
no
Сижу
на
толчке
и
давлю
со
всей
силы.
Festival
dooo
Фестиваль,
дааа!
Det
banka
på
døra
det
e
nåken
som
vil
inn
Стучат
в
дверь,
кто-то
хочет
войти.
Kem
av
dei
e
stive
som
ein
stokk?
Интересно,
кто
из
них
пьян
в
стельку?
Festival
dooo
Фестиваль,
дааа!
Sete
på
ringja
og
trykkje
no
Сижу
на
толчке
и
давлю
со
всей
силы.
Festival
dooo
Фестиваль,
дааа!
Det
banka
på
døra
det
e
nåken
som
vil
inn
Стучат
в
дверь,
кто-то
хочет
войти.
Ja
eg
sat
der
i
fjord
Да,
я
был
здесь
в
прошлом
году,
Og
eg
set
her
i
år
Я
здесь
и
в
этом
году,
Og
eg
set
her
helt
sikkert
neste
år
И
точно
буду
здесь
в
следующем!
Ja
på
ein
festival
do
Да,
на
фестивале,
да!
Sete
på
ringja
og
trykkje
no
Сижу
на
толчке
и
давлю
со
всей
силы.
Festival
dooo
Фестиваль,
дааа!
Det
banka
på
døra
det
e
nåken
som
vil
inn
Стучат
в
дверь,
кто-то
хочет
войти.
Endele
so
sa
det
plopp!
И
тут
наконец-то
раздаётся
долгожданное:
«Пыщ!»
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sindre Aam
Attention! Feel free to leave feedback.