Lyrics and translation VASSY feat. COOL KICKS - Trouble [Cool Kicks Remix]
I
thought
I
saw
an
angel
Мне
показалось,
что
я
увидел
ангела
My
fall
from
grace
was
painful
Мое
грехопадение
было
болезненным
When
I
saw
the
monsters
you
keep
inside
Когда
я
увидел
монстров,
которых
ты
держишь
внутри
You
crawled
under
the
table
Ты
заполз
под
стол
But
I'm
in
love
with
danger
Но
я
влюблен
в
опасность
And
I
wanna
know
all
the
secrets
you
hide
И
я
хочу
знать
все
секреты,
которые
ты
скрываешь
When
I'm
too
far
gone
Когда
я
зайду
слишком
далеко
Ain't
nobody
can
save
me
Никто
не
сможет
спасти
меня
(You
bring
the
devil
out
of
me)
(Ты
выводишь
из
меня
дьявола)
God,
help
me,
I'm
in
tro-ouble
Боже,
помоги
мне,
я
в
затруднении
Boy,
you're
bad
for
me,
but
still
I
wa-ant
you
Парень,
ты
вреден
для
меня,
но
я
все
равно
жду
тебя
'Cause
your
touch
is
more
than
I
can
ha-andle
Потому
что
твои
прикосновения
- это
нечто
большее,
чем
я
могу
себе
представить.
And
only
you
(you
bring
the
devil
out
of
me)
И
только
ты
(ты
выводишь
из
меня
дьявола)
(God
help
me,
I'm
in
tro-ouble)
(Боже,
помоги
мне,
я
в
затруднении)
(Boy,
you're
bad
for
me,
but
still
I
wa-ant
you)
(Парень,
ты
мне
не
подходишь,
но
я
все
равно
жду
тебя)
(God,
help
me,
I'm
in
tro-ouble)
(Боже,
помоги
мне,
я
в
затруднении)
(And
only
you)
you
bring
the
devil
out
of
me
(И
только
ты)
ты
выводишь
из
меня
дьявола.
(Trouble)
trouble
(Беда)
беда
(Tro-,
trouble)
trouble
(Тро-,
беда)
беда
Yeah,
I'm
in
(trouble)
trouble
Да,
у
меня
(неприятности)
неприятности
You
bring
the
devil
out
of
me
Ты
выводишь
из
меня
дьявола
(Trouble)
trouble
(Беда)
беда
(Tro-,
trouble)
trouble
(Тро-,
беда)
беда
Yeah,
I'm
in
(trouble)
trouble
Да,
у
меня
(неприятности)
неприятности
You
bring
the
devil
out
of
me
Ты
выводишь
из
меня
дьявола
You
light
the
spark
within
me
Ты
зажигаешь
искру
внутри
меня
And
I
could
see
the
ending
И
я
мог
видеть
финал
It
ain't
gonna
be
like
a
fairytale
kind
(of
me)
Это
не
будет
похоже
на
сказку
(обо
мне)
It's
just
something
reminiscin'
over
James
Dean
Это
просто
что-то
напоминающее
о
Джеймсе
Дине
Rebel
nature,
baby,
bliss
wrapped
in
a
bad
dream
Мятежная
натура,
детка,
блаженство,
окутанное
дурным
сном
'Cause
I'm
thinkin'
'bout
ya
Потому
что
я
думаю
о
тебе
'Cause
I'm
drownin'
in
your
eyes
(you
bring
the
devil
out
of
me)
Потому
что
я
тону
в
твоих
глазах
(ты
выводишь
из
себя
дьявола)
God,
help
me,
I'm
in
tro-ouble
Боже,
помоги
мне,
я
в
затруднении
Boy,
you're
bad
for
me,
but
still
I
wa-ant
you
Парень,
ты
вреден
для
меня,
но
я
все
равно
жду
тебя
'Cause
your
touch
is
more
than
I
can
ha-andle
Потому
что
твои
прикосновения
- это
нечто
большее,
чем
я
могу
себе
представить.
And
only
you
(you
bring
the
devil
out
of
me)
И
только
ты
(ты
выводишь
из
меня
дьявола)
(God,
help
me,
I'm
in
tro-ouble)
(Боже,
помоги
мне,
я
в
затруднении)
(Boy,
you're
bad
for
me,
but
still
I
wa-ant
you)
(Парень,
ты
мне
не
подходишь,
но
я
все
равно
жду
тебя)
(God,
help
me,
I'm
in
tro-ouble)
(Боже,
помоги
мне,
я
в
затруднении)
(And
only
you)
you
bring
the
devil
out
of
me
(И
только
ты)
ты
выводишь
из
меня
дьявола.
(Trouble)
trouble
(Беда)
беда
(Tro-,
trouble)
trouble
(Тро-,
беда)
беда
Yeah,
I'm
in
(trouble)
trouble
Да,
у
меня
(неприятности)
неприятности
You
bring
the
devil
out
of
me
Ты
выводишь
из
меня
дьявола
(Trouble,
trouble)
(Беда,
беда)
(Tro-,
trouble)
trouble
(Тро-,
беда)
беда
Yeah,
I'm
in
(trouble)
trouble
Да,
у
меня
(неприятности)
неприятности
You
bring
the
devil
out
of
me
Ты
выводишь
из
меня
дьявола
Yeah,
I'm
in-
Да,
я
в
деле-
(Devil
out
of
me)
(Дьявол
из
меня
вон)
Yeah,
I'm
in-
Да,
я
в
деле-
You
bring
the
devil
out
of
me
Ты
выводишь
из
меня
дьявола
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vasilliki Karagiorgos, Daniel John Muckala, Joren Johannes Voort Van Der
Attention! Feel free to leave feedback.