Vast Aire feat. Vordul & Breezly Brewin - T.V. Land - translation of the lyrics into German




T.V. Land
T.V. Land
(Yo son, Willie Dynamite said 'He wanna hit you son')
(Yo Junge, Willie Dynamite sagte 'Er will dich drankriegen, Junge')
Oh nah, he don't want it with me
Oh nein, das will er nicht mit mir
Oh nah, shit, I'll bring the Earth, Wind & the Fire
Oh nein, Scheiße, ich bringe die Erde, den Wind & das Feuer
When God made rap, he came to me
Als Gott Rap erschuf, kam er zu mir
He said 'What you wanna do?'
Er sagte 'Was willst du tun?'
This ain't Parker Lewis but you gon' lose
Das ist nicht Parker Lewis, aber du wirst verlieren
Cuz I can do karate in platform shoes
Denn ich kann Karate in Plateauschuhen machen
Hold your breath till your face turns blue
Halte deinen Atem an, bis dein Gesicht blau wird
I'm like Dolemite mixed with Doctor Who
Ich bin wie Dolemite gemischt mit Doctor Who
With a little bit of Sonny Chiba
Mit ein bisschen Sonny Chiba
I like to smoke cheeba and keep a fly bird
Ich rauche gern Cheeba und hab 'ne scharfe Braut am Start
Then I tie my sneaker
Dann binde ich meinen Sneaker
You need to keep ya mouth zipped
Du musst die Klappe halten
If this was pre-school, I got the Cheese Nips
Wenn das hier die Vorschule wäre, hätte ich die Cheese Nips
I seen Popeye get done in (Uh-huh)
Ich hab gesehen, wie Popeye erledigt wurde (Uh-huh)
Survival of the fittest, we will eat yo spinach
Überleben des Stärkeren, wir werden deinen Spinat essen
I think Olive Oyl tried to mix in
Ich glaube, Olivia Oyl versuchte, sich einzumischen
Her ass got broke cuz she was too thin
Sie hat auf die Fresse gekriegt, weil sie zu dünn war
Did she have a chance? I don't think so
Hatte sie eine Chance? Ich glaube nicht
Call Pink Panther - Inspector Clouseau
Ruf Pink Panther - Inspektor Clouseau
Let's get 'em for info, see what he knows
Holen wir ihn uns für Infos, sehen wir, was er weiß
And watch the face of grown Pinocchio
Und beobachte das Gesicht des erwachsenen Pinocchio
No'm'sain, so I ran up there, we hopped in the car
Weißt du, also rannte ich da hoch, wir sprangen ins Auto
It was like six of us deep, we wasn't having it
Wir waren ungefähr zu sechst, wir ließen uns das nicht gefallen
I went straight to that nigga's club
Ich ging direkt zum Club dieses Typen
Hell up in Harlem uptown Saturday night
Die Hölle los in Harlem, Uptown Samstagnacht
Foxy Brown and Claudine had a fight
Foxy Brown und Claudine hatten einen Kampf
And even though it was awful
Und obwohl es schrecklich war
It got a little worse once they jumped Sparkle
Wurde es etwas schlimmer, als sie Sparkle überfielen
Black Caesar fell out the wagon
Black Caesar fiel vom Wagen
But he can switch his hand like Into the Dragon
Aber er kann die Hand wechseln wie in Enter the Dragon
Superfly running shit like a gentleman
Superfly regelt den Scheiß wie ein Gentleman
Cleopatra Jones smacked Lady Heroin
Cleopatra Jones schlug Lady Heroin
Bad Ass got mad cuz he lost his hat
Bad Ass wurde sauer, weil er seinen Hut verlor
That dude's a bad mutha - stop that!
Dieser Kerl ist ein übler Mother... - hör auf damit!
Back flipped her, rocked her world
Warf sie mit 'nem Rückwärtssalto um, erschütterte ihre Welt
And then he went for Cornbread Earl
Und dann ging er auf Cornbread Earl los
He choked him out, had him in a headlock
Er würgte ihn bewusstlos, hatte ihn im Schwitzkasten
We was like 'What Judo does he got?'
Wir dachten so 'Welches Judo kann der?'
You know my style is Bulletproof
Du weißt, mein Stil ist kugelsicher
Like Clark Kent when he slips out of the phone booth
Wie Clark Kent, wenn er aus der Telefonzelle schlüpft
Yo it was crazy dawg, yo chairs was thrown everywhere
Yo, es war verrückt, Alter, yo, Stühle flogen überall
Tables was flipping, I was like let's get the hell out of here
Tische kippten um, ich dachte, lass uns von hier abhauen
We had to bounce - we did the Hollywood Shuffle
Wir mussten abhauen - machten den Hollywood Shuffle
I kissed my girl; she was like 'I love you'
Ich küsste mein Mädchen; sie sagte 'Ich liebe dich'
Checking my body for scars
Untersuchte meinen Körper nach Narben
That's when me and my brother saw the Drug Czar
Da sahen mein Bruder und ich den Drogenzar
It was Willie Dynamite
Es war Willie Dynamite
He just left the fight
Er hatte gerade den Kampf verlassen
He was like 'It wasn't me, I was here all night'
Er sagte 'Ich war's nicht, ich war die ganze Nacht hier'
Then he pulled out, and he shot my brother
Dann zog er, und erschoss meinen Bruder
Hopped in the car, 'I'm gonna get you suckers!'
Sprang ins Auto, 'Ich krieg euch, ihr Penner!'






Attention! Feel free to leave feedback.