Vast Vision feat. Fisher - Behind Your Smile - Maor Levi Remix - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vast Vision feat. Fisher - Behind Your Smile - Maor Levi Remix




Bogmen
Болотные люди
Life Begins At 40 Million
Жизнь начинается в 40 Миллионов лет
What's Behind Your Coat?
Что у Тебя за пиджаком?
He says that he's an honest man
Он говорит, что он честный человек
Taxes not included
Налоги не включены
He's pinstriped and naturally tan
Он в тонкую полоску и от природы загорелый
Tan from all of the shine he's running under your noses
Загар от всего того блеска, которым он пользуется у вас под носом
He says that he's a moral man
Он говорит, что он нравственный человек
It's easy when you've got the money
Это легко, когда у тебя есть деньги
He claims that he's a law-abiding man
Он утверждает, что он законопослушный человек
What's so great about that when you control the law?
Что в этом такого замечательного, когда вы контролируете закон?
Let me see your hands
Дай мне посмотреть на твои руки
This particular fellar
Этот конкретный парень
Says he's a religious man
Говорит, что он религиозный человек
And he sips his wine with reverence
И он с благоговением потягивает свое вино
His faith is locked in the can
Его вера заперта в консервной банке
And he drinks it down until it's almost empty
И он выпивает его до тех пор, пока он почти не опустеет
There's a rumor this one's a second-class man
Ходят слухи, что этот человек - человек второго сорта
And pushed into the corner
И загнан в угол
It's all part of the suppression plan
Все это часть плана подавления
This is after he ditched his wife and family
Это после того, как он бросил свою жену и семью
Let me see your hands
Дай мне посмотреть на твои руки
You say that you're a hard working man
Вы говорите, что вы трудолюбивый человек
And the rest of the world is lazy
А весь остальной мир ленив
You lead the world in production
Вы лидируете в мире по производству
All work - no play and your people are all fuckin' crazy
Только работа - никаких развлечений, и все ваши люди чертовски сумасшедшие.
Tell me you're a proper man
Скажи мне, что ты порядочный мужчина
Your manners overshadow your morals
Твои манеры затмевают твою мораль
You devised the suppression plan
Вы разработали план подавления
I think you've got your soupspoon too far up your ass!
Я думаю, ты засунул свою суповую ложку слишком глубоко в задницу!
Name that man!
Назовите этого человека!





Writer(s): Stijn Coppieters, Roland Andriese, Kathleen A Fisher, Ronald Aaron Wasserman


Attention! Feel free to leave feedback.