Vatra - Eskim - translation of the lyrics into German

Eskim - Vatratranslation in German




Eskim
Eskimo
Znaš da ovdje snijeg nikad ne otapa
Du weißt, dass hier der Schnee niemals schmilzt
Možda na krevetu, pod tvojim prstima
Vielleicht im Bett, unter deinen Fingern
Odmagli prozore, vani je mećava
Mach die Fenster klar, draußen ist ein Schneesturm
Pred tvojim vratima, bijelim se satima
Vor deiner Tür erfriere ich stundenlang
Tvog eskima progutat će zima
Deinen Eskimo wird der Winter verschlingen
Ako me ostaviš na hladnom pred vratima
Wenn du mich in der Kälte vor der Tür lässt
Tvog eskima zatrpat će lavina
Deinen Eskimo wird eine Lawine begraben
A ti ne popuštaš
Und du gibst nicht nach
Polarna duga noć, inje me okiva
Lange Polarnacht, Reif fesselt mich
Minus 60 je, kroz krzno probija
Es sind minus 60 Grad, es dringt durch das Fell
Pred tvojim vratima tresem se satima
Vor deiner Tür zittere ich stundenlang
Ne budi ledena, otopi ponekad
Sei nicht eisig, tau manchmal auf
Tvog eskima progutat će zima
Deinen Eskimo wird der Winter verschlingen
Ako me ostaviš na hladnom pred vratima
Wenn du mich in der Kälte vor der Tür lässt
Tvog eskima zatrpat će lavina
Deinen Eskimo wird eine Lawine begraben
A ti ne popuštaš
Und du gibst nicht nach
Tvog eskima hladna zima pretvorit će u pingvina
Deinen Eskimo wird der kalte Winter in einen Pinguin verwandeln
Tvog eskima hladna zima pretvorit će u pingvina
Deinen Eskimo wird der kalte Winter in einen Pinguin verwandeln
Tvog eskima progutat će zima
Deinen Eskimo wird der Winter verschlingen
Ako me ostaviš na hladnom pred vratima
Wenn du mich in der Kälte vor der Tür lässt
Tvog eskima zatrpat će lavina
Deinen Eskimo wird eine Lawine begraben
A ti ne popuštaš
Und du gibst nicht nach
Tvog eskima progutat će zima (tvog eskima hladna zima pretvorit će u pingvina)
Deinen Eskimo wird der Winter verschlingen (deinen Eskimo wird der kalte Winter in einen Pinguin verwandeln)
Ako me ostaviš na hladnom pred vratima
Wenn du mich in der Kälte vor der Tür lässt
Tvog eskima zatrpat će lavina (tvog eskima hladna zima pretvorit će u pingvina)
Deinen Eskimo wird eine Lawine begraben (deinen Eskimo wird der kalte Winter in einen Pinguin verwandeln)
A ti ne popuštaš
Und du gibst nicht nach





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Ivan DeäŒak, Irena Celio-cega, Boris Gudlin, Mario - Robert Kasumoviä†, Robert Kelemen


Attention! Feel free to leave feedback.