Vau - Blackout - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vau - Blackout




Blackout
Провал в памяти
Rooftop Sound ich dreh die Boom box auf
Звук с крыши, я врубаю бумбокс,
Und swimming pools läuft im Loop darauf
И «Swimming Pools» играет на нём по кругу.
Ein Kollege ist am Bauen, einer holt grad' Becks vom Rewe
Один кореш что-то строит, другой пошёл за «Becks» в «Rewe».
Chillen und den Tag genießen, brauchen keine großen Pläne
Расслабляемся и наслаждаемся днём, не нужны никакие грандиозные планы.
Summertime Freestyle, rapp' nur Müll in meinen Texten
Летний фристайл, читаю всякую чушь в своих текстах,
Doch die Chaya neben mir gibt seriöse Komplimente
Но красотка рядом со мной делает серьёзные комплименты.
Wir teilen uns 'ne Flasche Wein
Мы делим бутылку вина,
Stimmung hier wird immer besser und ich schenk mir nochmal ein
Настроение становится всё лучше, и я наливаю себе ещё.
Ganze Gang is am Start, Fußball mit den Jungs
Вся банда в сборе, играем в футбол с пацанами,
Kein Stress keine Problems und wir sind nur unter uns
Никакого стресса, никаких проблем, мы только своей компанией.
Pack ein Steak auf den Grill ich bin laidback und chill'
Кидаю стейк на гриль, я расслаблен и спокоен,
Roter Doublecup, Vodka Apfelsaft
Красный двухслойный стаканчик, водка с яблочным соком.
Chill'n im Park schon den ganzen Tag
Чиллим в парке весь день,
Langsam geht die Sonne unter und wir brechen auf
Солнце медленно садится, и мы собираемся.
Zieh nochmal und danach fühl ich mich als heb' ich ab
Делаю ещё одну затяжку, и после этого чувствую, будто взлетаю.
Rückweg ist Lachkick ich hoff' ich komm nach Haus'
Обратный путь это дикий смех, надеюсь, я доберусь домой.
Teleportation, ich fliege zum Mond
Телепортация, я лечу на Луну,
Alles dreht sich, und ich seh nix
Всё вращается, и я ничего не вижу.
Fühl mich wie auf einer Achterbahn
Чувствую себя как на американских горках,
Mit der wir in den Abgrund fahr'n
На которых мы несёсмя в пропасть.
Ich glaube ich muss weg von hier
Думаю, мне нужно уходить отсюда,
Bevor ich mich komplett verlier'
Прежде чем я полностью потеряюсь,
Bevor ich mich komplett verirr'
Прежде чем я полностью заблужусь.
Die Straßen von Cologne werden zu eim Labyrinth
Улицы Кёльна превращаются в лабиринт,
Alles dreht sich im Kreis und ich weiß nicht wohin
Всё кружится, и я не знаю, куда идти.
Freier Fall ich heb ab und flieg
Свободное падение, я взлетаю и лечу
Und land' auf dem Drop vom Beat
И приземляюсь на дроп бита.
Ich träum' luzid
Мне снится осознанный сон
Von einer Welt weit weg von hier
О мире, далёком отсюда.
Snap back to reality oder für immer bleiben
Вернуться в реальность или остаться навсегда?
Kann mich nicht entscheiden
Не могу решить.
Blaue oder rote Pille?
Синяя или красная таблетка?
Ich nehm einfach beide
Я принимаю обе.
Moonrocks
Лунные камни,
Rooftops
Крыши,
Monnwalk
Лунная походка.
Ich fühl mich so wie Snoop dogg in den 90s
Я чувствую себя как Снуп Догг в 90-х
Auf einem Westcoast highway
На шоссе Западного побережья.
Blinzel zwei mal und dann bleibt die Zeit stehn
Моргну дважды, и время остановится
(Zeit bleibt stehn)
(Время останавливается).
Why you babysittin' only two or three shots?
Почему ты нянчишься всего с двумя-тремя шотами?
Imma' show you how to turn it up a notch
Я всегда покажу тебе, как поднять градус.
Ex' mein Glas und danach schenke ich mir nochmal nach
Опустошаю свой стакан и сразу же наливаю ещё.
Seh' normal und dann bunt und danach ist alles schwarz
Вижу всё сначала нормально, потом красочно, а потом всё чернеет.
Teleportation, ich fliege zum Mond
Телепортация, я лечу на Луну,
Alles dreht sich, und ich seh nix
Всё вращается, и я ничего не вижу.
Fühl mich wie auf einer Achterbahn
Чувствую себя как на американских горках,
Mit der wir in den Abgrund fahr'n
На которых мы несёсмя в пропасть.
Ich glaube ich muss weg von hier
Думаю, мне нужно уходить отсюда,
Bevor ich mich komplett verlier'
Прежде чем я полностью потеряюсь,
Bevor ich mich komplett verirr'
Прежде чем я полностью заблужусь.
Die Straßen von Cologne werden zu eim Labyrinth
Улицы Кёльна превращаются в лабиринт,
Alles dreht sich im Kreis und ich weiß nicht wohin
Всё кружится, и я не знаю, куда идти.
Freier Fall nach oben
Свободное падение вверх,
Verlier Kontakt zum Boden
Теряю контакт с землёй,
Und ich fliege hoch
И я взлетаю
(Hoch zum Mond)
(Высоко к луне).
In irgend einer S Bahn
В каком-то пригородном поезде
Ich will einfach nur hier weg fahren
Я просто хочу уехать отсюда,
Ich will einfach nur hier weg fahren (Weg, weg, weg)
Я просто хочу уехать отсюда (Прочь, прочь, прочь).
Moonrocks
Лунные камни,
Rooftops
Крыши,
Moonwalk
Лунная походка.
Ich roll' up zieh dran und heb ab wie Snoop Dogg
Я скручиваю, затягиваюсь и взлетаю, как Снуп Догг.
Bunte Flecken auf der Netzhaut
Цветные пятна на сетчатке,
Tequilla Shots und Blackout
Шоты текилы и провал в памяти.
Seh' jetzt schon nix mehr doch ich trinke noch den Rest aus
Я уже ничего не вижу, но всё равно допиваю остаток.
Why you babysittin' only two or three shots?
Почему ты нянчишься всего с двумя-тремя шотами?
Imma' show you how to turn it up a notch
Я всегда покажу тебе, как поднять градус.
Ex' mein Glas und danach schenke ich mir nochmal nach
Опустошаю свой стакан и сразу же наливаю ещё.
Seh' normal und dann bunt und danach ist alles schwarz
Вижу всё сначала нормально, потом красочно, а потом всё чернеет.
Teleportation, ich fliege zum Mond
Телепортация, я лечу на Луну,
Alles dreht sich, und ich seh nix
Всё вращается, и я ничего не вижу.
Fühl mich wie auf einer Achterbahn
Чувствую себя как на американских горках,
Mit der wir in den Abgrund fahr'n
На которых мы несёсмя в пропасть.
Ich glaube ich muss weg von hier
Думаю, мне нужно уходить отсюда,
Bevor ich mich komplett verlier'
Прежде чем я полностью потеряюсь,
Bevor ich mich komplett verirr'
Прежде чем я полностью заблужусь.
Die Straßen von Cologne werden zu eim Labyrinth
Улицы Кёльна превращаются в лабиринт,
Alles dreht sich im Kreis und ich weiß nicht wohin
Всё кружится, и я не знаю, куда идти.





Writer(s): Vincent Hummel


Attention! Feel free to leave feedback.