Vaughn Monroe - Back Denim Trousers - translation of the lyrics into German

Back Denim Trousers - Vaughn Monroetranslation in German




Back Denim Trousers
Schwarze Denim-Hosen
He wore black denim trousers and motorcycle boots
Er trug schwarze Denim-Hosen und Motorradstiefel
And a black leather jacket with an eagle on the back
Und eine schwarze Lederjacke mit einem Adler auf dem Rücken
He had a hopped-up 'cicle that took off like a gun
Er hatte ein aufgemotztes Motorrad, das wie eine Kanone abhob
That fool was the terror of Highway 101
Dieser Narr war der Schrecken des Highway 101
Well, he never washed his face and he never combed his hair
Nun, er wusch sich nie das Gesicht und kämmte sich nie die Haare
He had axle grease imbedded underneath his fingernails
Er hatte Achsfett unter seinen Fingernägeln eingebettet
On the muscle of his arm was a red tattoo
Auf dem Muskel seines Arms war eine rote Tätowierung
A picture of a heart saying "Mother, I love you"
Ein Bild von einem Herzen, das sagte: "Mutter, ich liebe dich"
He had a pretty girlfriend by the name of Mary Lou
Er hatte eine hübsche Freundin namens Mary Lou
But he treated her just like he treated all the rest
Aber er behandelte sie genauso wie alle anderen
And everybody pitied her and everybody knew
Und jeder bemitleidete sie und jeder wusste
He loved that doggone motorcycle best
Er liebte dieses verdammte Motorrad am meisten
He wore black denim trousers and motorcycle boots
Er trug schwarze Denim-Hosen und Motorradstiefel
And a black leather jacket with an eagle on the back
Und eine schwarze Lederjacke mit einem Adler auf dem Rücken
He had a hopped-up 'cicle that took off like a gun
Er hatte ein aufgemotztes Motorrad, das wie eine Kanone abhob
That fool was the terror of Highway 101
Dieser Narr war der Schrecken des Highway 101
Mary Lou, poor girl, she pleaded and she begged him not to leave
Mary Lou, armes Mädchen, sie flehte und bat ihn, nicht zu gehen
She said "I've got a feeling if you ride tonight I'll grieve"
Sie sagte: "Ich habe das Gefühl, wenn du heute Nacht fährst, werde ich trauern"
But her tears were she'd in vain and her every word was lost
Aber ihre Tränen waren umsonst und jedes ihrer Worte ging verloren
In the rumble of an engine and the smoke from his exhaust: Then he took off like the Devil and there was fire in his eyes! He
Im Grollen eines Motors und dem Rauch aus seinem Auspuff: Dann startete er wie der Teufel und hatte Feuer in seinen Augen! Er
Said "I'll go a thousand miles before the sun can rise." But he hit a screamin' diesel
Sagte: "Ich werde tausend Meilen fahren, bevor die Sonne aufgehen kann." Aber er traf auf einen kreischenden Diesel,
That was California-bound" And when they cleared the wreckage, all
der nach Kalifornien unterwegs war" Und als sie die Trümmer beseitigt hatten, war alles
Was his black denim trousers and motorcycle boots
waren seine schwarzen Denim-Hosen und Motorradstiefel
And a black leather jacket with an eagle on the back
Und eine schwarze Lederjacke mit einem Adler auf dem Rücken
But they couldn't find the 'cicle that took off like a gun
Aber sie konnten das Motorrad nicht finden, das wie eine Kanone abhob
And they never found the terror of High way 1 oh 1
Und sie fanden nie den Schrecken des Highway 101





Writer(s): Jerry Leiber, Mike Stoller


Attention! Feel free to leave feedback.