Lyrics and translation Vaughn Monroe - Dream a Little Dream of Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dream a Little Dream of Me
Помечтай немного обо мне
Stars
shining
bright
above
you,
Звёзды
ярко
сияют
над
тобой,
Light
breezes
seem
to
whisper,
Лёгкий
ветерок
словно
шепчет:
"I
love
you."
"Я
люблю
тебя".
Birds
singing
in
the
sycamore
trees,
Птицы
поют
на
платанах,
Dream
a
little
dream
of
me.
Помечтай
немного
обо
мне.
Say
"nighty
night"
and
kiss
me.
Скажи
"спокойной
ночи"
и
поцелуй
меня.
Just
hold
me
tight
and
tell
me
Просто
обними
меня
крепко
и
скажи,
You'll
miss
me.
Что
будешь
скучать.
While
I'm
alone
and
blue
as
can
be,
Пока
я
одинок
и
печален,
Dream
a
little
dream
of
me.
Помечтай
немного
обо
мне.
Stars
fading
but
I
linger
on
dear,
Звёзды
гаснут,
но
я
всё
ещё
здесь,
дорогая,
Still
craving
your
kiss.
Всё
ещё
жажду
твоего
поцелуя.
I'm
longing
to
linger
'til
dawn
dear
Я
мечтаю
остаться
до
рассвета,
дорогая,
Just
saying
this;
Просто
чтобы
сказать:
"Sweet
dreams
'til
sunbeams
find
you.
"Сладких
снов,
пока
солнечные
лучи
не
разбудят
тебя.
Sweet
dreams
that
leave
all
worries
behind
you.
Сладких
снов,
которые
оставят
все
тревоги
позади.
But
in
your
dreams
whatever
they
be,
Но
в
своих
снах,
какими
бы
они
ни
были,
Dream
a
little
dream
of
me."
Помечтай
немного
обо
мне".
Orchestra
plays
the
"sweet
dreams
'til
sunbeams
find
you.
Оркестр
играет
"сладких
снов,
пока
тебя
не
разбудят
солнечные
лучи.
Sweet
dreams
that
leave
all
worries
behind
you.
Сладких
снов,
которые
оставят
все
тревоги
позади.
But
in
your
dreams
whatever
they
be,
Но
в
своих
снах,
какими
бы
они
ни
были,
Dream
a
little
dream
of
me."
Помечтай
немного
обо
мне".
Darling,
dream
a
little
dream
of
me!
Дорогая,
помечтай
немного
обо
мне!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gus Kahn, Fabian Andre, Wilbur Schwandt
Attention! Feel free to leave feedback.