Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In the Middle of the House
Mitten im Haus
The
railroad
comes
through
the
middle
of
the
house
Die
Eisenbahn
fährt
mitten
durchs
Haus
The
railroad
comes
through
the
middle
of
the
house
Die
Eisenbahn
fährt
mitten
durchs
Haus
The
trains
all
come
through
the
middle
of
the
house
Die
Züge
fahren
alle
mitten
durchs
Haus
Since
the
company
bought
the
land
Seit
die
Firma
das
Land
gekauft
hat
They
let
us
live
in
the
front
of
the
house
Sie
lassen
uns
vorne
im
Haus
wohnen
They
let
us
live
in
the
back
Sie
lassen
uns
hinten
wohnen
But
there
ain′t
no
livin'
in
the
middle
of
the
house
Aber
mitten
im
Haus
kann
man
nicht
wohnen
′Cause
that's
the
railroad
track
Denn
das
ist
das
Bahngleis
When
a
bill
collector
comes
to
the
house
Wenn
ein
Geldeintreiber
zum
Haus
kommt
He
knocks
and
bangs
on
the
door
Klopft
und
hämmert
er
an
die
Tür
So
we
sit
him
right
down
in
the
middle
of
the
house
Also
setzen
wir
ihn
direkt
mitten
ins
Haus
And
he
never
comes
back
no
more
Und
er
kommt
nie
wieder
zurück
The
railroad
comes
through
the
middle
of
the
house
Die
Eisenbahn
fährt
mitten
durchs
Haus
The
railroad
comes
through
the
middle
of
the
house
Die
Eisenbahn
fährt
mitten
durchs
Haus
It
comes
and
goes
through
the
middle
of
the
house
Sie
kommt
und
geht
mitten
durchs
Haus
And
the
trains
are
all
on
time
Und
die
Züge
sind
alle
pünktlich
Here
comes
the
five-o-nine
Hier
kommt
die
Fünf-Null-Neun
Singin'
this
song
in
the
middle
of
the
house
Singt
dieses
Lied
mitten
im
Haus
The
railroad
comes
through
the
middle
of
the
house
Die
Eisenbahn
fährt
mitten
durchs
Haus
In
and
out
of
the
middle
of
the
house
Rein
und
raus
mitten
im
Haus
Right
smack
dab
through
the
middle
of
the
house
Genau
mitten
durchs
Haus
Where
the
parlor
used
to
be
Wo
früher
das
Wohnzimmer
war
There′s
a
great
big
door
in
the
front
of
the
house
Vorne
im
Haus
ist
eine
riesengroße
Tür
There′s
a
little
old
door
in
the
back
Hinten
ist
eine
kleine
alte
Tür
But
we
can't
have
doors
in
the
middle
of
the
house
Aber
mitten
im
Haus
können
wir
keine
Türen
haben
′Cause
that's
the
railroad
track
Denn
das
ist
das
Bahngleis
A
relative
came
to
visit
the
house
Ein
Verwandter
kam
zu
Besuch
ins
Haus
He
liked
to
scream
and
fuss
Er
schrie
und
zeterte
gern
So
we
sat
him
right
down
in
the
middle
of
the
house
Also
setzten
wir
ihn
direkt
mitten
ins
Haus
And
he
never
more
bothered
us
Und
er
hat
uns
nie
wieder
belästigt
The
railroad
comes
through
the
middle
of
the
house
Die
Eisenbahn
fährt
mitten
durchs
Haus
The
railroad
comes
through
the
middle
of
the
house
Die
Eisenbahn
fährt
mitten
durchs
Haus
It
comes
and
goes
through
the
middle
of
the
house
Sie
kommt
und
geht
mitten
durchs
Haus
Since
the
company
bought
the
land.
Seit
die
Firma
das
Land
gekauft
hat.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Hilliard
Attention! Feel free to leave feedback.