Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In the Middle of the House
Посреди дома
The
railroad
comes
through
the
middle
of
the
house
Железная
дорога
проходит
прямо
посреди
дома,
милая,
The
railroad
comes
through
the
middle
of
the
house
Железная
дорога
проходит
прямо
посреди
дома,
The
trains
all
come
through
the
middle
of
the
house
Поезда
идут
прямо
через
середину
дома,
Since
the
company
bought
the
land
С
тех
пор,
как
компания
купила
землю.
They
let
us
live
in
the
front
of
the
house
Нам
позволили
жить
в
передней
части
дома,
They
let
us
live
in
the
back
Нам
позволили
жить
в
задней
части,
But
there
ain′t
no
livin'
in
the
middle
of
the
house
Но
жить
в
середине
дома
невозможно,
дорогая,
′Cause
that's
the
railroad
track
Ведь
там
рельсы
проложены.
When
a
bill
collector
comes
to
the
house
Когда
сборщик
счетов
приходит
к
дому,
He
knocks
and
bangs
on
the
door
Он
стучит
и
колотит
в
дверь,
So
we
sit
him
right
down
in
the
middle
of
the
house
Мы
усаживаем
его
прямо
посреди
дома,
And
he
never
comes
back
no
more
И
он
больше
не
возвращается.
The
railroad
comes
through
the
middle
of
the
house
Железная
дорога
проходит
прямо
посреди
дома,
милая,
The
railroad
comes
through
the
middle
of
the
house
Железная
дорога
проходит
прямо
посреди
дома,
It
comes
and
goes
through
the
middle
of
the
house
Туда
и
обратно,
прямо
через
середину
дома,
And
the
trains
are
all
on
time
И
все
поезда
идут
по
расписанию.
Here
comes
the
five-o-nine
Вот
и
пять-ноль-девять,
Singin'
this
song
in
the
middle
of
the
house
Поет
эту
песню
прямо
посреди
дома.
The
railroad
comes
through
the
middle
of
the
house
Железная
дорога
проходит
прямо
посреди
дома,
милая,
In
and
out
of
the
middle
of
the
house
Внутрь
и
наружу,
прямо
через
середину
дома,
Right
smack
dab
through
the
middle
of
the
house
Прямо
по
центру
дома,
Where
the
parlor
used
to
be
Там,
где
раньше
была
гостиная.
There′s
a
great
big
door
in
the
front
of
the
house
Есть
большая
дверь
в
передней
части
дома,
There′s
a
little
old
door
in
the
back
Есть
маленькая
дверца
сзади,
But
we
can't
have
doors
in
the
middle
of
the
house
Но
у
нас
не
может
быть
дверей
посреди
дома,
дорогая,
′Cause
that's
the
railroad
track
Ведь
там
рельсы
проложены.
A
relative
came
to
visit
the
house
Родственник
приехал
погостить,
He
liked
to
scream
and
fuss
Он
любил
кричать
и
суетиться,
So
we
sat
him
right
down
in
the
middle
of
the
house
Мы
усадили
его
прямо
посреди
дома,
And
he
never
more
bothered
us
И
он
больше
нас
не
беспокоил.
The
railroad
comes
through
the
middle
of
the
house
Железная
дорога
проходит
прямо
посреди
дома,
милая,
The
railroad
comes
through
the
middle
of
the
house
Железная
дорога
проходит
прямо
посреди
дома,
It
comes
and
goes
through
the
middle
of
the
house
Туда
и
обратно,
прямо
через
середину
дома,
Since
the
company
bought
the
land.
С
тех
пор,
как
компания
купила
землю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Hilliard
Attention! Feel free to leave feedback.