Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Racing With the Moon (Vaughn's Theme)
Wettlauf mit dem Mond (Vaughns Thema)
Once
we
were
all
together
you
and
the
moon
and
I
Einst
waren
wir
alle
zusammen,
du
und
der
Mond
und
ich
But
on
the
night
you
left
me
the
moon
raced
back
to
the
sky
Aber
in
der
Nacht,
als
du
mich
verließest,
raste
der
Mond
zurück
zum
Himmel
Racing
with
the
moon
sailing
thru
the
midnight
blue
Wettlauf
mit
dem
Mond,
segelnd
durch
das
mitternächtliche
Blau
And
then
all
too
soon
it's
lost
from
view
Und
dann,
allzu
bald,
ist
er
außer
Sicht
Gazing
at
the
stars
shining
in
the
summer
night
Den
Blick
auf
die
Sterne
gerichtet,
die
in
der
Sommernacht
leuchten
But
just
like
the
moon
they
fade
from
sight
Aber
genau
wie
der
Mond
verschwinden
sie
aus
dem
Blickfeld
In
the
blue
heavens
I
see
your
face
smiling
at
me
Im
blauen
Himmel
sehe
ich
dein
Gesicht
mich
anlächeln
My
heart
will
never
be
free
until
we're
back
together
Mein
Herz
wird
niemals
frei
sein,
bis
wir
wieder
zusammen
sind
Racing
with
the
moon
that
is
what
I'll
always
do
Wettlauf
mit
dem
Mond,
das
ist,
was
ich
immer
tun
werde
Till
I
overtake
the
moon
and
you
Bis
ich
den
Mond
und
dich
einhole
Racing
with
the
moon
sailing
thru
the
midnight
blue
Wettlauf
mit
dem
Mond,
segelnd
durch
das
mitternächtliche
Blau
And
then
all
too
soon
it's
lost
from
view
Und
dann,
allzu
bald,
ist
er
außer
Sicht
Gazing
at
the
stars
shining
in
the
summer
night
Den
Blick
auf
die
Sterne
gerichtet,
die
in
der
Sommernacht
leuchten
But
just
like
the
moon
they
fade
from
sight
Aber
genau
wie
der
Mond
verschwinden
sie
aus
dem
Blickfeld
In
the
blue
heavens
I
see
your
face
smiling
at
me
Im
blauen
Himmel
sehe
ich
dein
Gesicht
mich
anlächeln
My
heart
will
never
be
free
until
we're
back
together
Mein
Herz
wird
niemals
frei
sein,
bis
wir
wieder
zusammen
sind
Racing
with
the
moon
that
is
what
I'll
always
do
Wettlauf
mit
dem
Mond,
das
ist,
was
ich
immer
tun
werde
Till
I
overtake
the
moon
and
you
Bis
ich
den
Mond
und
dich
einhole
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Watson, Vaughn Monroe, Pauline Pope
Attention! Feel free to leave feedback.