Vaughn Monroe - Singing My Way Back Home - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vaughn Monroe - Singing My Way Back Home




Singing My Way Back Home
Пою, возвращаясь домой
The roads are the dustiest
Самые пыльные дороги,
The winds are the gustiest
Самые порывистые ветры,
The gates are the rustiest
Самые ржавые ворота,
The pies are the crustiest
Самые хрустящие пироги,
The songs the lustiest
Самые задорные песни,
The friends the trustiest
Самые верные друзья
Way back home (Back home)
Ждут дома (Дома)
The trees are the sappiest
Самые сочные деревья,
The days are the nappiest
Самые спокойные деньки,
The dogs are the yappiest
Самые звонкоголосые собаки,
The kids are the scrappiest
Самые шумные детишки,
The jokes the snappiest
Самые острые шутки,
The folks the happiest
Самые счастливые родные
Way back home
Ждут дома
Don't know why I left the homestead
Не знаю, зачем я покинул родные края,
I really must confess
Признаться, ума не приложу,
Singing my song of loneliness
Пою свою песню одиночества.
The grass is the springiest
Самая упругая трава,
The bees are the stingiest
Самые жалящие пчелы,
The birds are the wingiest
Самые быстрые птицы,
The bells are the ringiest (The hearts?)
Самый звонкий колокольный звон сердца?),
The hearts the singiest (The arms?)
Самые поющие сердца объятия?),
The arms the clingiest
Самые крепкие объятия
Way back home
Ждут дома
(What about the sun?)
солнце?)
The sun's the blaziest (And the fields?)
Самое яркое солнце поля?),
Field's the daisiest (And the cows?)
Самые цветущие поля коровы?),
Cows the graziest (And the help?)
Самые пасущиеся коровы ребята?),
The boys (are the wittiest)
Самые остроумные парни,
The girls (are the prettiest)
Самые красивые девушки
Way back home
Ждут дома
(The pigs are the snootiest)
(Самые хрюкающие свиньи)
(The owls are the hootiest)
(Самые уханные совы)
The plants the fruitiest
Самые плодоносящие растения,
Stars the shootiest
Самые яркие звезды,
The smiles the sunniest
Самые лучезарные улыбки
Way back home
Ждут дома
Don't know why I left the homestead
Не знаю, зачем я покинул родные края,
I really must confess
Признаться, ума не приложу,
Singing my song of loneliness
Пою свою песню одиночества.
The food is the spreadiest
Самые богатые столы,
The wine is the headiest
Самое пьянящее вино,
The pals are the readiest
Самые верные друзья,
The gals are the steadiest
Самые надежные подруги
Way back home (No place like home)
Ждут дома (Нет места лучше дома)





Writer(s): Moore, Vann


Attention! Feel free to leave feedback.