Lyrics and translation Vaughn Monroe - The Maharajah of Magador
There's
a
rich
maharajah
of
magador
Есть
богатый
магараджа
из
магадора
Who
had
ten
thousand
camels
and
maybe
more
У
которого
было
десять
тысяч
верблюдов,
а
может,
и
больше
He
had
rubies
and
pearls,
and
the
loveliest
girls
У
него
были
рубины
и
жемчуга,
и
самые
красивые
девушки
But
he
didn't
know
how
to
do
the
rumba.
Но
он
не
знал,
как
танцевать
румбу.
He
could
afford...
a
big
reward
Он
мог
позволить
себе...
большую
награду
So
to
his
people
one
day
he
said:
Поэтому
однажды
он
сказал
своему
народу:
Ah
ha
hahahahahahahahahahah
Ах
ха
хахахахахахахахахахахахахах
Which
means...
Что
означает...
Take
my
rubies
and
take
my
pearls
Возьми
мои
рубины
и
возьми
мой
жемчуг
Take
my
camels
and
take
my
girls
Возьми
моих
верблюдов
и
забери
моих
девочек
Rumba
lessons
are
wanted
for
Уроки
румбы
требуются
для
The
rich
maharajah
of
magador.
Богатый
магараджа
магадора.
Ah
hahahahahahahahah
Ах
хахахахахахахахахах
So
a
slick
little
chick
answered,
"that's
for
me"
Итак,
ловкая
маленькая
цыпочка
ответила:
"Это
для
меня".
To
the
ad
he
had
placed
in
variety
К
объявлению,
которое
он
разместил
в
variety
When
she
saw
his
expanse,
she
could
tell
at
a
glance
Когда
она
увидела
его
простор,
она
могла
сказать
это
с
первого
взгляда
That
he'd
never
learn
how
to
do
the
rumba.
Что
он
никогда
не
научится
танцевать
румбу.
He
had
his
wealth,
he
had
his
health
У
него
было
свое
богатство,
у
него
было
свое
здоровье
So
he
looked
in
her
eyes
and
said:
Поэтому
он
посмотрел
ей
в
глаза
и
сказал:
Ah
hahahahahahahahahha
Ах
хахахахахахахахахахха
Take
my
rubies
and
take
my
pearls
Возьми
мои
рубины
и
возьми
мой
жемчуг
Take
my
camels,
i'll
keep
my
girls
Возьми
моих
верблюдов,
я
оставлю
своих
девочек
при
себе
From
now
on
you'll
be
working
for
С
этого
момента
вы
будете
работать
на
The
rich
maharajah
of
magador.
Богатый
магараджа
магадора.
Ah
hahahahahahahaha
Ах
хахахахахахахаха
He
was
anxious
to
learn,
so
she
taught
him
right
Ему
не
терпелось
учиться,
поэтому
она
научила
его
правильно
But
she
taught
him
the
thrill
of
a
moonlight
night.
Но
она
научила
его
острым
ощущениям
лунной
ночи.
He
discovered
the
bliss
of
a
half
promised
kiss
Он
познал
блаженство
наполовину
обещанного
поцелуя
But
he
never
learned
how
to
do
the
rumba.
Но
он
так
и
не
научился
танцевать
румбу.
And
on
the
day...
she
went
away
И
в
этот
день...
она
ушла
You
could
hear
all
the
people
say:
Вы
могли
бы
услышать,
как
все
люди
говорят:
She
took
his
rubies
and
took
his
pearls
Она
взяла
его
рубины
и
забрала
его
жемчуга
Took
his
camels
and
all
his
girls
Забрал
своих
верблюдов
и
всех
своих
девушек
Took
his
money
and
what
is
more
Забрал
его
деньги
и
более
того
She
made
the
rich
maharajah
the
poor
maharajah
of
magador.
Она
сделала
богатого
магараджу
бедным
магараджей
магадора.
Ah
hahahahahahahah
Ах
хахахахахахахахах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Jacob Loeb, Lewis Harris
Attention! Feel free to leave feedback.