Lyrics and translation Vaya Con Dios - Look At Us Now
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look At Us Now
Взгляни на нас сейчас
We
were
young
and
restless
and
crazy
Мы
были
молоды,
неугомонны
и
безбашенны,
And
tomorrow
was
a
past
that
would
go
А
завтра
было
прошлым,
которое
уйдет.
Angry
and
hungry
believers
Сердитые
и
жаждущие
веры,
In
a
world
we
would
change
once
and
for
all
В
мир,
который
мы
изменим
раз
и
навсегда.
Living
on
instinct
was
easy
Жить
инстинктами
было
легко,
We
had
no
use
for
targets
or
goals
Нам
не
нужны
были
цели
или
задачи.
Never
stray
never
bored,
never
lonely
Никогда
не
сбивались
с
пути,
не
скучали,
не
чувствовали
себя
одинокими,
Life
was
just
to
rock
and
to
roll
Жизнь
была
просто
рок-н-роллом.
Running
on
great
expectations
Жили
с
большими
ожиданиями,
Never
short
of
narcissistic
supply
Никогда
не
испытывая
недостатка
в
нарциссическом
подпитке.
Children
of
unknown
generation
Дети
неизвестного
поколения,
Refusing
to
be
buried
alive
Отказывающиеся
быть
похороненными
заживо.
Rambling
from
station
to
station
Блуждали
от
станции
к
станции,
On
a
trail
of
a
runaway
train
По
следу
убегающего
поезда.
Travellers
with
no
destination
Путешественники
без
пункта
назначения,
We
owned
nothing
and
had
nothing
to
claim
Нам
ничего
не
принадлежало,
и
нам
нечего
было
требовать.
Boys
were
handsome
and
racing
Парни
были
красивы
и
быстры,
Girls
were
willing
and
eager
to
play
Девушки
были
готовы
и
хотели
играть.
Sleeping
around
wasn′t
evil
Спать
со
всеми
подряд
не
было
злом,
Morals
didn't
stand
in
our
way
Мораль
не
стояла
у
нас
на
пути.
Turned
out
truth
was
a
falsification
Оказалось,
правда
— это
фальсификация,
Happiness
a
lie
and
a
curse
Счастье
— ложь
и
проклятие.
Justice
a
false
allegation
Справедливость
— ложное
обвинение,
Stand
in
line
and
no
one
will
get
hurt
Стой
в
очереди,
и
никто
не
пострадает.
Now
we′re
old
and
our
voices
are
shaky
Теперь
мы
стары,
и
наши
голоса
дрожат,
From
screaming
in
the
desert
too
long
Оттого,
что
слишком
долго
кричали
в
пустыне.
We
are
tired
and
our
vision
is
blurry
Мы
устали,
и
наше
зрение
затуманено,
But
at
least
our
souls
have
never
been
sold
Но,
по
крайней
мере,
наши
души
никогда
не
были
проданы.
At
least
our
souls
have
never
been
sold
По
крайней
мере,
наши
души
никогда
не
были
проданы.
Live
fast,
die
young,
stay
pretty
Живи
быстро,
умри
молодым,
оставайся
красивым,
That's
what
we
aimed
for
and
had
Это
то,
к
чему
мы
стремились
и
что
имели.
Moody,
rusty
and
cranky
Угрюмые,
ржавые
и
капризные,
Good
Lord,
take
a
look
at
us
now
Господи,
взгляни
на
нас
сейчас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dani Klein, Willy Lambregt
Attention! Feel free to leave feedback.