Lyrics and translation Vaya Con Dios - Matelots
Naufragés
des
rivages
Потерпевшие
кораблекрушение
на
берегах
Prêts
à
narguer
les
flots
Готовы
насмехаться
над
потоком
Des
océans
sauvages
Дикие
океаны
A
vingt
ans
В
двадцать
лет
Le
coeur
gonflé
d'orage
Сердце,
раздутое
грозой
Il
serait
capitaine
Он
был
бы
капитаном
Moi,
son
équipage
Я,
его
команда
Jamais,
notre
bateau
Никогда,
наша
лодка
Ne
prendrait
l'eau
Не
взял
бы
воду
Ne
prendrait
l'eau
Не
взял
бы
воду
Ni
même
les
vague
à
l'âme
Ни
даже
смутные
мысли
в
душе
Ni
les
grandes
marées
Ни
больших
приливов
Ne
nous
feraient
chavirer
Не
заставят
нас
перевернуться
Mais
l'alcool
Но
алкоголь
De
la
route
du
rhum
С
дороги
Рома
N'a
pu
calmer
sa
soif
Не
мог
утолить
жажду.
Celle
qui
fait
l'homme
Та,
которая
делает
человека
Soif
de
gloire
Жажда
славы
D'orgueil
sous
la
tempête
Гордыня
под
штормом
De
filles
dans
chaque
port
Девушек
в
каждом
порту
Soif
d'imbéciles
quêtes
Жажда
глупых
квестов
Jamais,
notre
bateau
Никогда,
наша
лодка
Ne
prendrait
l'eau
Не
взял
бы
воду
Ne
prendrait
l'eau
Не
взял
бы
воду
Ni
même
les
vague
à
l'âme
Ни
даже
смутные
мысли
в
душе
Ni
les
grandes
marées
Ни
больших
приливов
Ne
nous
feraient
chavirer
Не
заставят
нас
перевернуться
Puis
un
jour
Потом
однажды
Il
prit
des
vents
contraires
У
него
были
встречные
ветры
Et
s'en
alla
finir
И
пошел
заканчивать
Sa
course
en
solitaire
Его
бег
в
одиночку
Vers
des
brouillards
lointains
К
далеким
туманам
J'en
garde
dans
le
coeur
Я
храню
это
в
своем
сердце
Des
larmes
comme
des
embruns
Слезы,
как
брызги
Jamais,
notre
bateau
Никогда,
наша
лодка
Ne
prendrait
l'eau
Не
взял
бы
воду
Ne
prendrait
l'eau
Не
взял
бы
воду
Ni
même
les
vague
à
l'âme
Ни
даже
смутные
мысли
в
душе
Ni
les
grandes
marées
Ни
больших
приливов
Ne
nous
feraient
chavirer
Не
заставят
нас
перевернуться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dani Klein, Luc Weisser
Attention! Feel free to leave feedback.