Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy
viviendo
un
sueño
Ich
lebe
einen
Traum
Me
siento
único
dueño
del
amor
Ich
fühle
mich
als
einziger
Herr
der
Liebe
Una
mirada
bastó
Ein
Blick
genügte
Así
sucedió
So
geschah
es
Ausentes
las
palabras
Worte
fehlten
Mi
cuerpo
vibró
Mein
Körper
bebte
Cuando
su
mano
tome,
el
cielo
miré
Als
ich
ihre
Hand
nahm,
sah
ich
den
Himmel
El
brillo
de
sus
ojos,
sus
labios
besé
Der
Glanz
ihrer
Augen,
ihre
Lippen
küsste
ich
Así
como
se
fue,
así
vendrá
So
wie
sie
ging,
so
wird
sie
kommen
En
alas
de
dicha,
el
viento
traerá
Auf
Schwingen
der
Freude
wird
der
Wind
sie
bringen
Hoy
te
espero
porque
el
sueño
Heute
warte
ich,
denn
der
Traum
Que
mi
vida
imaginó
Den
mein
Leben
sich
erträumte
Es
el
mismo
sueño
que
tu
amor
me
inspiró
Ist
derselbe
Traum,
den
deine
Liebe
mir
einflößte
Que
mi
amor
te
enseñó
Den
meine
Liebe
dich
lehrte
Cuando
vendrás
Wann
wirst
du
kommen
Sé
que
vendrás
Ich
weiß,
du
wirst
kommen
A
vivir
nuestro
sueño
Um
unseren
Traum
zu
leben
A
hacerlo
una
verdad
Um
ihn
wahr
werden
zu
lassen
Así
como
se
fue,
así
vendrá
So
wie
sie
ging,
so
wird
sie
kommen
En
alas
de
dicha,
el
viento
traerá
Auf
Schwingen
der
Freude
wird
der
Wind
sie
bringen
Hoy
te
espero
porque
el
sueño
Heute
warte
ich,
denn
der
Traum
Que
mi
vida
imaginó
Den
mein
Leben
sich
erträumte
Es
el
mismo
sueño
que
tu
amor
me
inspiro
Ist
derselbe
Traum,
den
deine
Liebe
mir
einflößte
Que
mi
amor
te
enseñó
Den
meine
Liebe
dich
lehrte
Cuando
vendrás
Wann
wirst
du
kommen
Sé
que
vendrás
Ich
weiß,
du
wirst
kommen
A
vivir
nuestro
sueño
Um
unseren
Traum
zu
leben
A
hacerlo
una
verdad
Um
ihn
wahr
werden
zu
lassen
Quiero
que
tú
me
quemes
Ich
will,
dass
du
mich
verbrennst
Quiero
que
tú
me
lleves
Ich
will,
dass
du
mich
mitnimmst
Y
que
tú
nunca
me
dejes
Und
dass
du
mich
niemals
verlässt
Por
siempre,
siempre,
siempre
Für
immer,
immer,
immer
Quiero
que
tú
me
quemes
Ich
will,
dass
du
mich
verbrennst
Quiero
que
tú
me
lleves
Ich
will,
dass
du
mich
mitnimmst
Y
que
tú
nunca
me
dejes
Und
dass
du
mich
niemals
verlässt
Por
siempre,
siempre,
siempre
Für
immer,
immer,
immer
Quiero
que
tú
me
lleves
Ich
will,
dass
du
mich
mitnimmst
Quiero
que
tú
me
quemes
Ich
will,
dass
du
mich
verbrennst
Y
que
nunca
me
dejes
Und
dass
du
mich
niemals
verlässt
Siempre,
siempre
Immer,
immer
Quiero
que
tú
me
lleves
Ich
will,
dass
du
mich
mitnimmst
Quiero
que
tú
me
quemes
Ich
will,
dass
du
mich
verbrennst
Y
que
nunca
me
dejes
Und
dass
du
mich
niemals
verlässt
Siempre,
siempre
Immer,
immer
Quiero
que
tú
me
quemes
Ich
will,
dass
du
mich
verbrennst
Quiero
que
tú
me
lleves
Ich
will,
dass
du
mich
mitnimmst
Y
que
tú
nunca
me
dejes
Und
dass
du
mich
niemals
verlässt
Por
siempre,
siempre,
siempre
Für
immer,
immer,
immer
No
me
cansaré
Ich
werde
nicht
müde
werden
De
esperarte,
siempre
Dich
zu
erwarten,
immer
Sé
que
sigo
siendo
primero
Ich
weiß,
ich
bin
immer
noch
der
Erste
Único
y
verdadero
Einzige
und
Wahre
No
me
cansaré
Ich
werde
nicht
müde
werden
De
esperarte,
siempre
Dich
zu
erwarten,
immer
Es
que
nunca
te
fallé
Ich
habe
dich
nie
enttäuscht
Nunca
te
fallé
Nie
enttäuscht
No
me
cansaré
Ich
werde
nicht
müde
werden
De
esperarte,
siempre
Dich
zu
erwarten,
immer
No
descansaré,
no
desmayaré
Ich
werde
nicht
ruhen,
nicht
nachlassen
Hasta
que
al
fin
pueda
verte
Bis
ich
dich
endlich
sehen
kann
La
la
la
ra,
mi
amor
La
la
la
ra,
meine
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jairo Martinez Varela
Attention! Feel free to leave feedback.