Varios Artistas - Tu Mandas No Meu Coração - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Varios Artistas - Tu Mandas No Meu Coração




Tu Mandas No Meu Coração
Ты управляешь моим сердцем
Sempre quando a noite vem Meu pensamento vai te procurar É eu preciso te encontrar Meu grande amor sozinho sem ninguém Sem amigos pra desabafar Essa solidão vai me matar Volta pra mim Não mais pra fingir que eu não ligo Não faz assim Pois você é tudo o que eu preciso Volta pra mim Troco seu perdão por um castigo Meu querubim Anjo bom me o seu amor Quero sorrir e o meu sorriso não existe Quero explodir, essa vontade de viver Quero chorar, lágrimas de felicidade Quero sonhar, um amor de verdade Quero sorrir e o meu sorriso não existe Quero explodir, essa vontade de viver Quero chorar, lágrimas de felicidade Quero sonhar, um amor de verdade
Каждый раз, когда приходит ночь, мои мысли ищут тебя. Мне нужно найти тебя, моя любовь. Я один, без никого, без друзей, чтобы излить душу. Эта одиночество убьет меня. Вернись ко мне. Я больше не могу притворяться, что мне все равно. Не делай так, ведь ты все, что мне нужно. Вернись ко мне. Я обменяю твое прощение на наказание. Мой ангел, добрый ангел, подари мне свою любовь. Я хочу улыбаться, но моей улыбки не существует. Я хочу взорваться от этого желания жить. Я хочу плакать слезами счастья. Я хочу мечтать о настоящей любви. Я хочу улыбаться, но моей улыбки не существует. Я хочу взорваться от этого желания жить. Я хочу плакать слезами счастья. Я хочу мечтать о настоящей любви.
Não sei quanto tempo o tempo deixou
Не знаю, сколько времени прошло,
De achar um tempo para o nosso amor
С тех пор, как мы нашли время для нашей любви.
Quem de nós fugiu e nunca se encontrou
Кто из нас сбежал и так и не нашел себя?
A fúria do tempo não nos perdoou
Ярость времени нас не пощадила.
Nosso passatempo foi recordar
Нашим времяпрепровождением были лишь воспоминания
Que existia pra gente sonhar
О том, что существовало для наших мечтаний.
Mas fora o tempo agora se fechou
Но теперь время за окном остановилось.
Será que o tempo da gente acabou
Неужели наше время закончилось?
Minha companheira é a solidão
Моя спутница одиночество.
Me encontro na escuridão
Я нахожусь во тьме.
Você me jurou que entre eu e você
Ты клялась мне, что между нами
Não avalia brincar de se esconder
Не место игре в прятки.
Olha em minha volta e você não está
Я смотрю вокруг, а тебя нет.
Se for brincadeira melhor nem brincar
Если это шутка, то лучше не шутить.
Você pediu pra dar um tempo
Ты попросила сделать перерыв,
E eu não quis acreditar
А я не хотел верить.
Será que nem por um momento
Неужели ты ни на секунду
Você pode me escutar
Не можешь меня выслушать?
Se ainda existe sentimento
Если еще остались чувства,
Não brinca assim comigo não
Не играй так со мной.
Você bem sabe que aqui dentro, amor
Ты же знаешь, что здесь, внутри, любовь моя,
Tu mandas no meu coração
Ты управляешь моим сердцем.





Writer(s): Wilson Rodrigues, Paulo Alexandre Nogueira


Attention! Feel free to leave feedback.