Lyrics and translation Vector - Teslim Introduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teslim Introduction
Введение в Teslim
What'sup
world,
it's
your
girl,
BB
Ray
Здорово,
мир,
это
я,
BB
Ray.
Your
favorite
air
sunshine
even
when
the
sun
ain't
shining
Твой
любимый
солнечный
свет,
даже
когда
солнца
не
видно.
Still
kicking
it
here
with
the
man
of
the
hour
VEC
Всё
ещё
тусуюсь
здесь
с
главным
героем
часа,
VEC.
Of
course,
it's
Vector
and
it
is
all
about
Teslim
Конечно,
это
Vector,
и
всё
дело
в
Teslim.
The
Energy
Still
Lives
In
Me
Энергия
всё
ещё
живёт
во
мне.
So
Vector,
with
all
the
trials
and
the
glows,
what
have
you
realize
so
far?
Итак,
Vector,
учитывая
все
испытания
и
успехи,
что
ты
понял
на
данный
момент?
I
realize
baby
mama
drama
is
the
worst
part
of
being
a
father,
uhn
Я
понял,
что
драма
с
мамами
детей
- худшая
часть
отцовства,
угу.
And
I
should
have
been
like
Sound
Sultan
И
мне
следовало
бы
быть
как
Sound
Sultan.
If
you
sell
my
D,
it
would
mean,
my
brother
Если
ты
продашь
мою
дурь,
это
будет
означать,
брат...
And
I
wish
these
haters
would
get
a
me
to
end
a
me
И
я
бы
хотел,
чтобы
эти
ненавистники
встретили
меня,
чтобы
покончить
с
собой.
If
they
would,
I
would
turn
the
me
to
sawdust
Если
бы
они
это
сделали,
я
бы
стёр
их
в
порошок.
'Cause
I
believe
I
got
some
goons
with
the
gu-hmm
and
dem
go
plenty
if
you
call
us
Потому
что,
я
уверен,
у
меня
есть
кореша
с
пушками,
и
их
много,
если
ты
позовёшь.
I
got
this
ol'
chick,
she's
still
racking
anyhow
У
меня
есть
эта
тёлочка,
она
всё
ещё
в
деле.
She
a
cougar,
cougar,
and
she
thinks
I'm
Freddie
now
Она
пума,
пума,
и
думает,
что
я
теперь
Фредди.
She
wants
me
to
be
her
king,
say
she
go
do
me
things
Она
хочет,
чтобы
я
был
её
королём,
говорит,
что
сделает
для
меня
всё.
Anything?
She
said
"Anything"
Что
угодно?
Она
сказала:
"Всё
что
угодно".
Boy
look,
Henny
now
Парень,
глянь,
теперь
Хеннесси.
I'm
like,
"Wait
ma
Я
такой:
"Погоди,
ма.
You
gat
a
nice
body
so
your
age
won't
matter
У
тебя
классное
тело,
так
что
твой
возраст
не
имеет
значения.
Just
know
a
few
moments
from
now,
this
page
won't
matter
Просто
знай,
через
несколько
мгновений
эта
страница
перестанет
иметь
значение.
Meaning
this
way,
if
we
know
what
we
doing
В
смысле,
если
мы
знаем,
что
делаем,
From
the
beginning,
we'll
be
fine
с
самого
начала,
у
нас
всё
будет
хорошо.
But
don't
expect
me
to
be
something
that
I
wasn't
in
the
first
place"
Но
не
жди,
что
я
буду
кем-то,
кем
не
был
изначально".
Out
here
kicking
it
with
me
BB
Ray
Тусуюсь
здесь
с
BB
Ray.
And
things
are
getting
real
right
here
with
Vector
on
this
hot
summer's
day
И
всё
становится
очень
жарким
здесь,
с
Vector,
в
этот
знойный
летний
денёк.
Speaking
of
hot,
a
lot
of
ladies
seem
to
think
that
you're
just
that
Кстати
о
жаре,
многим
дамам
ты
кажешься
именно
таким.
Now,
I
don't
know
of
you
know,
but
you're
kind
of
like
a
sex
symbol
out
here
Не
знаю,
знаешь
ли
ты,
но
ты
своего
рода
секс-символ.
But
you're
not
just
that,
are
you?
Но
ты
ведь
не
только
это,
верно?
Now
you
spoke
about
not
expecting
you
to
be
something
you're
not
Ты
говорил
о
том,
что
не
нужно
ждать
от
тебя
того,
чем
ты
не
являешься.
Can
you
further
elaborate?
Можешь
пояснить
подробнее?
Meaning
if
we
know
what
we
doing,
from
the
beginning,
we'll
be
fine
В
смысле,
если
мы
знаем,
что
делаем,
с
самого
начала,
у
нас
всё
будет
хорошо.
But
don't
expect
me
to
be
something
that
I
wasn't
in
the
first
place
Но
не
жди,
что
я
буду
кем-то,
кем
не
был
изначально.
I'm
making
it
known
things,
first
base,
first
base,
hmm
Я
даю
понять,
с
самого
начала,
с
самого
начала,
хм.
Oh,
I
forgot,
look
О,
забыл,
слушай.
That
na
Yankee
slang,
dem
no
go
understand
Это
янки-сленг,
они
не
поймут.
It's
my
ghetto
shanginsha
or
maybe
Sambisa
Это
мой
гетто-шангинша
или,
может
быть,
Самбиса.
Boy
research
your
pen
and
write
about
the
things
that
people
know
Парень,
изучи
своё
перо
и
пиши
о
том,
что
люди
знают.
But
what
about
all
these
other
things
that
pop
up
in
my
brain
Но
как
насчёт
всех
этих
вещей,
что
всплывают
у
меня
в
голове?
A
lot
of
people
I
know
just
want
to
be
entertained
Многие
люди,
которых
я
знаю,
просто
хотят
развлечений.
They
don't
really
give
a
damn
about
my
feelings
or
my
pain
Им
на
самом
деле
плевать
на
мои
чувства
или
мою
боль.
And
how
I
think
when
I
lose
it
all
И
на
то,
как
я
думаю,
когда
всё
теряю.
Going
deep,
should
I
test?
Идти
глубже,
стоит
ли
проверять?
Going
mind
deep,
deep,
deep,
deep,
to
the
test
Идти
глубже,
глубже,
глубже,
глубже,
к
истине.
But
I'm
never
scared
Но
я
никогда
не
боюсь.
When
I
come
across
a
hater
Когда
сталкиваюсь
с
ненавистником,
I've
learnt
how
to
be
patient
using
that
global
combatant,
boy
I'll
be
fine
Я
научился
быть
терпеливым,
используя
этот
глобальный
боевик,
парень,
я
буду
в
порядке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Olanrewaju David Ogunmefun
Attention! Feel free to leave feedback.