Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forget
about
me
Vergiss
mich
For
a
little
while
Für
eine
kleine
Weile
I'll
be
the
girl
in
the
tower
Ich
werde
das
Mädchen
im
Turm
sein
Waiting
for
your
call
Das
auf
deinen
Anruf
wartet
I'll
admire
Ich
werde
bewundern
Your
independence
Deine
Unabhängigkeit
I'll
be
the
girl
who's
heart's
waiting
Ich
werde
das
Mädchen
sein,
dessen
Herz
wartet
Wake
me
up
in
Venice
Weck
mich
in
Venedig
auf
You
had
been
so
stone
faced
Du
warst
so
steinern
When
I
talked
to
you
Als
ich
mit
dir
sprach
I
had
an
explanation
Ich
hatte
eine
Erklärung
And
a
reason
Und
einen
Grund
To
break
you
Dich
zu
brechen
"I
don't
want
your
perfect
love
"Ich
will
deine
perfekte
Liebe
nicht
And
certainty
Und
Gewissheit
It's
too
easy
to
settle
down
Es
ist
zu
einfach,
sich
niederzulassen
I
need
us
to
be
free."
Ich
brauche
unsere
Freiheit."
You
had
to
absorb
that
a
minute
Du
musstest
das
erstmal
verdauen
All
you
did
was
stood
up
and
lift
your
Alles,
was
du
tatest,
war
aufzustehen
und
deine
Questioning
eyes
made
me
a
fighter
Fragenden
Augen
machten
mich
zur
Kämpferin
You're
so
composed,
but
I'm
wiser
Du
bist
so
gefasst,
aber
ich
bin
weiser
Put
your
arms
around
me
so
tightly
Leg
deine
Arme
so
fest
um
mich
Swallow
the
tears
you
had
been
fighting
Schluck
die
Tränen,
gegen
die
du
gekämpft
hast
Close
your
eyes
and
kiss
my
forehead
Schließ
deine
Augen
und
küss
meine
Stirn
"Baby
you
don't
have
to
do
this."
"Schatz,
du
musst
das
nicht
tun."
Forget
about
me
Vergiss
mich
For
a
little
while
Für
eine
kleine
Weile
I'll
be
the
girl
in
the
tower
Ich
werde
das
Mädchen
im
Turm
sein
Waiting
for
your
call
Das
auf
deinen
Anruf
wartet
I'll
admire
Ich
werde
bewundern
Your
independence
Deine
Unabhängigkeit
I'll
be
the
girl
who's
heart's
waiting
Ich
werde
das
Mädchen
sein,
dessen
Herz
wartet
Wake
me
up
in
Venice
Weck
mich
in
Venedig
auf
So
here
I
am
still
living
life
Also
hier
bin
ich,
lebe
immer
noch
mein
Leben
Apart
from
you
Getrennt
von
dir
I've
had
all
my
hardships
Ich
habe
all
meine
Strapazen
gehabt
What
have
you
been
through?
Was
hast
du
durchgemacht?
Do
you
know
the
concept
Kennst
du
das
Konzept
Of
eternal
love?
Der
ewigen
Liebe?
I'm
the
one
who's
known
it's
you
Ich
bin
diejenige,
die
weiß,
dass
du
es
bist
And
never
given
up
Und
habe
nie
aufgegeben
I've
trudged
these
broken
rocks
Ich
bin
diese
zerbrochenen
Felsen
entlanggestapft
Day
and
night
Tag
und
Nacht
To
be
reminded
that
people
change
Um
daran
erinnert
zu
werden,
dass
Menschen
sich
ändern
Please
make
sure
he
knows
that
Bitte
sorge
dafür,
dass
er
weiß
I'll
be
here
hoping
he'll
come
back
Ich
werde
hier
sein
und
hoffen,
dass
er
zurückkommt
There's
only
one
window
in
these
four
walls
Es
gibt
nur
ein
Fenster
in
diesen
vier
Wänden
Its
has
no
glass
but
I
never
fall
Es
hat
kein
Glas,
aber
ich
falle
nie
Even
though
I'm
constantly
searching
Obwohl
ich
ständig
suche
Down
six
stories
silent
and
hurting
Sechs
Stockwerke
tief,
still
und
verletzt
Forget
about
me
Vergiss
mich
For
a
little
while
Für
eine
kleine
Weile
I'll
be
the
girl
in
the
tower
Ich
werde
das
Mädchen
im
Turm
sein
Waiting
for
your
call
Das
auf
deinen
Anruf
wartet
I'll
admire
Ich
werde
bewundern
Your
independence
Deine
Unabhängigkeit
I'll
be
the
girl
who's
heart's
waiting
Ich
werde
das
Mädchen
sein,
dessen
Herz
wartet
Wake
me
up
in
Venice
Weck
mich
in
Venedig
auf
I've
become
numb
to
this
human
life
Ich
bin
taub
geworden
für
dieses
menschliche
Leben
I've
become
numb
to
Ich
bin
taub
geworden
für
This
human
life
Dieses
menschliche
Leben
I've
trudged
these
broken
rocks
day
and
night
Ich
bin
diese
zerbrochenen
Felsen
Tag
und
Nacht
entlanggestapft
To
be
reminded
that
people
change
Um
daran
erinnert
zu
werden,
dass
Menschen
sich
ändern
I'm
the
one
who's
known
it's
you
Ich
bin
die,
die
weiß,
dass
du
es
bist
And
never
given
up
Und
habe
nie
aufgegeben
This
human
life
Dieses
menschliche
Leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victoria Lyne Burnett
Album
Prelude
date of release
06-06-2016
Attention! Feel free to leave feedback.