Veela - Hang Up - translation of the lyrics into German

Hang Up - Veelatranslation in German




Hang Up
Leg Auf
I've been raring to go
Ich bin startklar
Only hear V tear it up once before
Habe nur einmal zuvor gehört, wie V es zerreißt
Been a minute, I admit it, that was on me
Ist eine Weile her, ich gebe es zu, das lag an mir
Been a minute, I admit it, it was daunting
Ist eine Weile her, ich gebe es zu, es war entmutigend
Talking
Rede
Bout things in the real life
Über Dinge im echten Leben
You know, things in my bones that I feel like
Du weißt schon, Dinge in meinen Knochen, die ich fühle, als ob
Holding on the phone with an ease line
Ich am Telefon mit einer einfachen Leitung festhalte
And the woman don't know how to be kind
Und die Frau weiß nicht, wie man freundlich ist
He's like: "Baby girl, she a volunteer
Er sagt: "Baby Girl, sie ist eine Freiwillige
She don't even have a need to really be here
Sie hat nicht einmal das Bedürfnis, wirklich hier zu sein
Take what you can get, have I been clear?
Nimm, was du kriegen kannst, habe ich mich klar ausgedrückt?
Yeah I get you're upset but I'm done here"
Ja, ich verstehe, dass du aufgebracht bist, aber ich bin hier fertig"
K
K
Your immaturity disgusts me
Deine Unreife ekelt mich an
I'd be better off if it was just me
Es wäre besser für mich, wenn ich allein wäre
My independence is always adjusting
Meine Unabhängigkeit passt sich immer an
Only in proportion with how much I'm trusting
Nur im Verhältnis dazu, wie sehr ich vertraue
Boy
Junge
I got money on my mind, leave me alone
Ich habe Geld im Kopf, lass mich in Ruhe
You on me all the time, I gotta go
Du bist die ganze Zeit an mir dran, ich muss gehen
You want me to be fine on your time
Du willst, dass es mir gut geht, wenn du Zeit hast
That's not how it works, grow up or go home
So funktioniert das nicht, werde erwachsen oder geh nach Hause
You're right here but I'm solo
Du bist hier, aber ich bin solo
In bed but I'm solo
Im Bett, aber ich bin solo
Not panicking solo
Keine Panik, solo
Inside
Innen
You want to hold me, but you're not gonna get my time
Du willst mich halten, aber du bekommst meine Zeit nicht
You want to know me, but ghost every time I cry
Du willst mich kennenlernen, aber verschwindest jedes Mal, wenn ich weine
I've been raring to go
Ich bin startklar
Only hear V tear it up once before
Habe nur einmal zuvor gehört, wie V es zerreißt
Been a minute, I admit it, that was on me
Ist eine Weile her, ich gebe es zu, das lag an mir
Been a minute, I admit it, it was daunting
Ist eine Weile her, ich gebe es zu, es war entmutigend
Talking
Rede
Bout things in the real life
Über Dinge im echten Leben
You know, things in my bones that I feel like
Du weißt schon, Dinge in meinen Knochen, die ich fühle, als ob
Holding on the phone with an ease line
Ich am Telefon mit einer einfachen Leitung festhalte
And the woman don't know how to be kind
Und die Frau weiß nicht, wie man freundlich ist
Hang up like
Leg auf, so wie
I got out cause I felt low
Ich bin raus, weil ich mich schlecht fühlte
If I'm honest, I'm anonymously telling him off
Wenn ich ehrlich bin, weise ich ihn anonym zurecht
I've been blossoming the opposite of feeling a loss
Ich bin aufgeblüht, das Gegenteil davon, einen Verlust zu fühlen
If I'm honest, I'm not gonna miss a sucker at all
Wenn ich ehrlich bin, werde ich einen Trottel überhaupt nicht vermissen
If I'm honest, I could fuck a kiss and suffer alone
Wenn ich ehrlich bin, könnte ich einen Kuss verpassen und alleine leiden
That's a promise, I can duck a fit and weather a storm
Das ist ein Versprechen, ich kann einem Anfall ausweichen und einen Sturm überstehen
And I'm working on me in the nighttime
Und ich arbeite nachts an mir
Feeling the sightline mirror back and go high and
Fühle die Sichtlinie, die sich im Spiegel widerspiegelt, und gehe hoch und
I feel a crack, it's on my end
Ich fühle einen Riss, es liegt an mir
I need a map, don't know my hand
Ich brauche eine Karte, kenne meine Hand nicht
I'm tearing at - not so - my friend
Ich reiße an nicht so meinem Freund
Want my Barack and Joe Biden
Will meinen Barack und Joe Biden
A best friend in me
Einen besten Freund in mir
Generation Depressed, do you feel me?
Generation Depressiv, fühlst du mich?
Generation of Stress, do you hear me?
Generation Stress, hörst du mich?
Our generation's a mess and I see you, you
Unsere Generation ist ein Chaos und ich sehe dich, dich
I see you pill popping and going higher
Ich sehe dich, wie du Pillen schluckst und immer höher steigst
I'll make you miss a dose and keep you tired
Ich werde dich dazu bringen, eine Dosis zu verpassen und dich müde halten
You're right here but I'm solo
Du bist hier, aber ich bin solo
In bed but I'm solo
Im Bett, aber ich bin solo
Not panicking solo
Keine Panik, solo
Inside
Innen
You want to hold me, but you're not gonna get my time
Du willst mich halten, aber du bekommst meine Zeit nicht
You want to know me, but ghost every time I cry
Du willst mich kennenlernen, aber verschwindest jedes Mal, wenn ich weine
I've been raring to go
Ich bin startklar
Only hear V tear it up once before
Habe nur einmal zuvor gehört, wie V es zerreißt
Been a minute, I admit it, that was on me
Ist eine Weile her, ich gebe es zu, das lag an mir
Been a minute, I admit it, it was daunting
Ist eine Weile her, ich gebe es zu, es war entmutigend
Talking
Rede
Bout things in the real life
Über Dinge im echten Leben
You know, things in my bones that I feel like
Du weißt schon, Dinge in meinen Knochen, die ich fühle, als ob
Holding on the phone with an ease line
Ich am Telefon mit einer einfachen Leitung festhalte
And the woman don't know how to be kind
Und die Frau weiß nicht, wie man freundlich ist
Hang up like
Leg auf, so wie
Tell me what it is
Sag mir, was es ist
What it is
Was es ist
What it is
Was es ist
Boy
Junge





Writer(s): Veela


Attention! Feel free to leave feedback.