Lyrics and translation VEERUS feat. Nemir - Mami
Ma
vie
sans
toi
c'est
le
désordre
Моя
жизнь
без
тебя-это
беспорядок.
T'es
mon
bijou,
t'es
mon
trésor
Ты
моя
драгоценность,
ты
мое
сокровище
Ma
vie
sans
toi
c'est
le
désordre
Моя
жизнь
без
тебя-это
беспорядок.
T'es
mon
bijou,
t'es
mon
trésor
Ты
моя
драгоценность,
ты
мое
сокровище
Pardonne
mama,
mais
tout
est
d'ma
faute
Прости,
мама,
но
это
все
моя
вина.
J'assume
les
accrocs
Я
принимаю
на
себя
зацепки.
Je
pensais
être
un
génie
plus
blindé
que
Pablo
Я
думал,
что
я
более
бронированный
гений,
чем
Пабло
Tu
m'as
fait
tomber
bien
haut
Ты
заставил
меня
упасть
так
высоко.
Je
crois
qu't'es
ma
coke
Я
думаю,
ты
мой
кокаин.
Mami
là,
t'es
ma
dope
Мами,
ты
мой
дурман.
Tu
m'as
mis
K.O
Ты
поставил
меня
в
тупик.
La
monnaie,
la
monnaie,
le
magot
Деньги,
Деньги,
Деньги
Tu
prends
tout
comme
les
impôts
Ты
берешь
все,
как
налоги.
J'nous
voyais
comme
Carla
et
Sarko
Я
видел
нас
как
Карла
и
Сарко.
Grande
classe
sans
ennemi
Высокий
класс
без
врага
Ride
en
ville
toute
la
nuit
Поездка
в
город
всю
ночь
Dans
le
Murcielago
В
Мурсиелаго
Conduite
sans
permis
Вождение
без
лицензии
Grands
hôtels,
un
sourire
et
je
perds
mon
argot
Большие
отели,
улыбка,
и
я
теряю
свой
сленг
T'as
le
regard
chaud
comme
Dubai
en
juillet
Ты
выглядишь
тепло,
как
Дубай
в
июле
J'oublie
mon
calendrier
Я
забываю
свой
календарь
Tout
est
contre
nous,
c'est
vrai,
on
manque
de
billets
Все
против
нас,
правда,
билетов
не
хватает.
Mais
rien
ne
pourra
empêcher
le
soleil
de
briller
Но
ничто
не
сможет
помешать
солнцу
светить
Mami,
on
ride
on
die
Мами,
мы
едем
на
смерть
Y'a
trop
d'orage
dans
le
sky
В
небе
слишком
много
грозы.
Mami,
t'es
le
plus
grand
des
casses-têtes
Мами,
ты
самый
большой
головоломок
Plus
gang
que
la
fille
d'un
membre
des
cartels
Больше
банда,
чем
дочь
члена
картеля
Mami,
tu
roules
avec
un
boss
Мами,
ты
катаешься
с
боссом.
Appelle
le
911
comme
un
Porsche
Называется
911
как
Порше
Mami,
mami
faut
qu'on
ride
Мами,
Мами,
нам
надо
ехать.
J'tue
par
amour
comme
à
Columbine
Я
убиваю
из
любви,
как
в
Колумбине
Ma
vie
sans
toi
c'est
le
désordre
Моя
жизнь
без
тебя-это
беспорядок.
T'es
mon
bijou,
t'es
mon
trésor
Ты
моя
драгоценность,
ты
мое
сокровище
Ma
vie
sans
toi
c'est
le
désordre
Моя
жизнь
без
тебя-это
беспорядок.
T'es
mon
bijou,
t'es
mon
trésor
Ты
моя
драгоценность,
ты
мое
сокровище
Je
marche
sur
des
roses
moi
Я
хожу
по
розам
я
Mami,
t'es
ma
rose
noire
Мами,
ты
моя
черная
роза
J'ai
jamais
misé
sur
des
hoes
moi
Я
никогда
не
делал
ставку
на
hoes
меня
J'ai
jamais
triché
dans
les
proses
moi
Я
никогда
не
обманывал
в
прозе
меня
J'aimerais
qu'on
se
comprenne
Я
хочу,
чтобы
мы
поняли
друг
друга.
J'aimerais
qu'on
se
complète
Я
хочу,
чтобы
мы
дополняли
друг
друга.
Qu'on
cesse
de
se
complaire
Чтобы
мы
перестали
упиваться
Il
parait
qu'on
aime
que
ce
qu'on
perd
Кажется,
что
мы
любим
то,
что
мы
теряем
Laisse
tourner
le
son
Позволяет
включить
звук
J'suis
pas
fou,
mes
couplets
le
sont
Я
не
сумасшедший,
мои
куплеты
Trop
chaud,
j'suis
givré
Слишком
жарко,
я
морозный
Guette,
tu
vas
vibrer
quand
le
DJ
va
pull-up
le
son
Смотри,
ты
будешь
вибрировать,
когда
диджей
будет
подтягивать
звук
T'es
Janet
dans
Poetic
Justice
Ты
Джанет
в
поэтической
справедливости.
Rapproche-toi
qu'on
poétise
des-pi
Ближе
к
тому,
что
мы
поэтизировали
де-Пи
Mon
problème
est
ma
solution
Моя
проблема-это
мое
решение
Tu
ramènes
la
chaleur
comme
la
pollution
Ты
поднимаешь
тепло,
как
загрязнение
Mami,
on
ride
on
die
Мами,
мы
едем
на
смерть
Y'a
trop
d'orage
dans
le
sky
В
небе
слишком
много
грозы.
Mami,
t'es
le
plus
grand
des
casses-têtes
Мами,
ты
самый
большой
головоломок
Plus
gang
que
la
fille
d'un
membre
des
cartels
Больше
банда,
чем
дочь
члена
картеля
Mami,
tu
roules
avec
un
boss
Мами,
ты
катаешься
с
боссом.
Appelle
le
911
comme
un
Porsche
Называется
911
как
Порше
Mami,
mami
faut
qu'on
ride
Мами,
Мами,
нам
надо
ехать.
J'tue
par
amour
comme
à
Columbine
Я
убиваю
из
любви,
как
в
Колумбине
Ma
vie
sans
toi
c'est
le
désordre
Моя
жизнь
без
тебя-это
беспорядок.
T'es
mon
bijou,
t'es
mon
trésor
Ты
моя
драгоценность,
ты
мое
сокровище
Ma
vie
sans
toi
c'est
le
désordre
Моя
жизнь
без
тебя-это
беспорядок.
T'es
mon
bijou,
t'es
mon
trésor
Ты
моя
драгоценность,
ты
мое
сокровище
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.