Lyrics and translation Vega feat. Montez - KEIN SORRY
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auf
der
Straße
seit
Jahren
На
улице
уже
много
лет
Es
geht
um
unseren
Namen
und
ob
er
bleibt
Речь
идет
о
нашем
имени
и
о
том,
останется
ли
оно
Und
ob
er
bleibt
И
останется
ли
он
Wo
sie
Träume
vergraben
Где
они
хоронят
мечты
Auf
der
Jagd
nach
teuren
Wagen
В
погоне
за
дорогими
повозками
Hoff'
es
reicht
Hoff'
достаточно
Ich
hoff',
es
reicht
Я
надеюсь,
этого
будет
достаточно
Draußen
fallen
Shots,
wann
geht
es
vorbei,
ja?
Снаружи
падают
выстрелы,
когда
все
закончится,
да?
Stimme
in
meinem
Kopf
hört
nicht
auf
zu
schreien,
ja
Голос
в
моей
голове
не
перестает
кричать,
да
Doch
es
gibt
kein
Sorry,
nein,
nein,
nein
Но
нет
никакого
сожаления,
нет,
нет,
нет
Doch
es
gibt
kein
Sorry,
nein,
nein,
nein
Но
нет
никакого
сожаления,
нет,
нет,
нет
Hier
im
grauen
Block
rollt
die
Polizei
an
Здесь,
в
сером
квартале,
подкатывает
полиция
Ticken
weiter
Stoff
zwischen
Schlägereien,
ja
Продолжай
тикать
ткань
между
драками,
да
Doch
es
gibt
kein
Sorry,
nein,
nein,
nein
Но
нет
никакого
сожаления,
нет,
нет,
нет
Doch
es
gibt
kein
Sorry,
nein,
nein,
nein
Но
нет
никакого
сожаления,
нет,
нет,
нет
Die
Straße
war
Familie,
deswegen
sag'
ich
Bruder
zu
Fremden
Улица
была
семейной,
поэтому
я
говорю
брату
незнакомцам
Und
weiß
auch,
hier
schlagen
sie
zu,
wenn
es
eng
wird
И
также
знаю,
что
здесь
они
бьются,
когда
становится
тесно
Tzhe,
hab'
keine
Wut,
denn
sie
bremst
mich
Тже,
не
сердись,
потому
что
она
тормозит
меня
Fick'
Geld,
was
ich
such',
ist
nicht
endlich
Трахни'деньги,
которые
я
ищу',
это
еще
не
конец
Nie
gehört,
diesen
Namen
meines
Vaters
Никогда
не
слышал
этого
имени
моего
отца
Doch
kann
auf
acht
Sprachen
fragen,
ob
du
Gras
hast
Тем
не
менее,
может
спросить
на
восьми
языках,
есть
ли
у
вас
трава
Und
so
kam
das
Disaster,
weil
du
nie
da
warst
И
вот
как
произошла
катастрофа,
потому
что
тебя
там
никогда
не
было
Raten
Brüdern
dazu,
dass
sie
Schluss
machen
Посоветуйте
братьям,
чтобы
они
расстались
Wollen
die
sein,
die's
besser
gewusst
haben
Хотите
быть
теми,
кто
знал
лучше
Hör'
auf
dein
Herz,
doch
auch
das
kann
kaputt
machen
Прислушайся
к
своему
сердцу,
но
это
тоже
может
сломаться
Weil
ich
dich
lieb',
als
ob
zwei
in
die
Brust
passen
Потому
что
я
люблю
тебя',
как
будто
двое
помещаются
в
груди
War
nie
dein
Stil,
doch
ich
muss
dir
bewusst
machen
Никогда
не
был
твоим
стилем,
но
я
должен
дать
тебе
знать
Meine
Jungs
dealen
und
ein
paar
tragen
Schusswaffen,
ist
so
Мои
ребята
торгуют
и
несколько
носят
огнестрельное
оружие,
это
так
Sitz'
im
Benz
und
trink'
Forties
Гостиный'
в
Benz
и
пей
Forties
Vor
dem
Haus
an
der
Grenze
zu
Nordi
Перед
домом
на
границе
с
Норди
Auf
der
Straße
seit
Jahren
На
улице
уже
много
лет
Es
geht
um
unseren
Namen
und
ob
er
bleibt
Речь
идет
о
нашем
имени
и
о
том,
останется
ли
оно
Und
ob
er
bleibt
И
останется
ли
он
Wo
sie
Träume
vergraben
Где
они
хоронят
мечты
Auf
der
Jagd
nach
teuren
Wagen
В
погоне
за
дорогими
повозками
Hoff'
es
reicht
Hoff'
достаточно
Ich
hoff',
es
reicht
Я
надеюсь,
этого
будет
достаточно
Draußen
fallen
Shots,
wann
geht
es
vorbei,
ja?
Снаружи
падают
выстрелы,
когда
все
закончится,
да?
Stimme
in
meinem
Kopf
hört
nicht
auf
zu
schreien,
ja
Голос
в
моей
голове
не
перестает
кричать,
да
Doch
es
gibt
kein
Sorry,
nein,
nein,
nein
Но
нет
никакого
сожаления,
нет,
нет,
нет
Doch
es
gibt
kein
Sorry,
nein,
nein,
nein
Но
нет
никакого
сожаления,
нет,
нет,
нет
Hier
im
grauen
Block
rollt
die
Polizei
an
Здесь,
в
сером
квартале,
подкатывает
полиция
Ticken
weiter
Stoff
zwischen
Schlägereien,
ja
Продолжай
тикать
ткань
между
драками,
да
Doch
es
gibt
kein
Sorry,
nein,
nein,
nein
Но
нет
никакого
сожаления,
нет,
нет,
нет
Doch
es
gibt
kein
Sorry,
nein,
nein,
nein
Но
нет
никакого
сожаления,
нет,
нет,
нет
Deshalb
sitz'
ich
beim
Friseur
Вот
почему
я
сижу
у
парикмахера
Und
trinke
Mokka
aus
'ner
hunderter
Tasse
И
пью
из
Mokka
'ner
сотен
Кубок
Weil
wir
das
machen,
in
den
unteren
Klassen
Потому
что
мы
делаем
это
в
младших
классах
Und
ein
paar
meiner
Jungs
sind
verhaftet
И
несколько
моих
парней
арестованы
Können
in
Knast
gehen
für
unsere
Sache
Могут
попасть
в
тюрьму
за
наше
дело
Deshalb
hoff'
ich,
dass
ihr
bleibt
Вот
почему
я
надеюсь,
что
вы
останетесь
Hoffe,
dass
die
Zeit
alle
Wunden
heilt
auch
bei
dir,
Bruder
Надеюсь,
что
время
излечит
все
раны
и
у
тебя,
брат
Und
ich
hoffe,
dass
du
weißt
И
я
надеюсь,
что
ты
знаешь
Wir
haben
oft
geweint,
aber
waren
an
deiner
Seite
Мы
часто
плакали,
но
были
на
твоей
стороне
Als
ich
dachte,
dass
du
stirbst,
Bruder
Когда
я
подумал,
что
ты
умираешь,
брат
War
nicht
einfach,
wir
sind
'ne
Eintracht
Было
нелегко,
мы
договорились
Sie
sagen,
ich
soll's
nicht
erwähnen,
und
du
weißt
das
Они
говорят,
чтобы
я
не
упоминал
об
этом,
и
ты
это
знаешь
So
oft
gefragt:
"Wo
ist
mein
Platz?"
Столько
раз
спрашивали:
"Где
мое
место?"
Doch
was
bleibt,
ist
das
Gefühl,
dass
ich
nicht
reinpass'
Но
что
остается,
так
это
ощущение,
что
я
не
вписываюсь'
Und
alles,
was
mal
war,
ist
vorbei
jetzt
И
все,
что
когда-то
было,
теперь
закончилось
Heute
nicht
mehr
da
und
so
weit
weg
Сегодня
уже
не
там
и
так
далеко
Sitz'
im
Benz
und
trink'
Forties
Гостиный'
в
Benz
и
пей
Forties
Vor
dem
Haus
an
der
Grenze
zu
Nordi,
immer
(immer)
Перед
домом
на
границе
с
Норди,
всегда
(всегда)
Draußen
fallen
Shots,
wann
geht
es
vorbei,
ja?
Снаружи
падают
выстрелы,
когда
все
закончится,
да?
Stimme
in
meinem
Kopf
hört
nicht
auf
zu
schreien,
ja
Голос
в
моей
голове
не
перестает
кричать,
да
Doch
es
gibt
kein
Sorry,
nein,
nein,
nein
Но
нет
никакого
сожаления,
нет,
нет,
нет
Doch
es
gibt
kein
Sorry,
nein,
nein,
nein
Но
нет
никакого
сожаления,
нет,
нет,
нет
Hier
im
grauen
Block
rollt
die
Polizei
an
Здесь,
в
сером
квартале,
подкатывает
полиция
Ticken
weiter
Stoff
zwischen
Schlägereien,
ja
Продолжай
тикать
ткань
между
драками,
да
Doch
es
gibt
kein
Sorry,
nein,
nein,
nein
Но
нет
никакого
сожаления,
нет,
нет,
нет
Doch
es
gibt
kein
Sorry,
nein,
nein,
nein
Но
нет
никакого
сожаления,
нет,
нет,
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jumpa
Attention! Feel free to leave feedback.