Lyrics and translation Vega feat. Bosca - Es wird Zeit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn
die
Rollläden
schließen,
wenn
Chabs
durch
die
Nacht
gehen
Когда
опускаются
жалюзи,
когда
парни
шагают
по
ночной
улице,
Und
du
siehst
wie
die
Fahnen
durch
die
Stadt
wehen
И
ты
видишь,
как
флаги
развеваются
над
городом,
Und
du
spürst
wie
der
Wind
durch
die
Tür
pfeift
И
ты
чувствуешь,
как
ветер
свистит
в
дверях,
Bosca
und
V,
wir
sind
King,
denn
es
wird
Zeit
Bosca
и
V,
мы
короли,
потому
что
время
пришло.
Es
wird
Zeit,
dass
die
Chabs
durch
die
Nacht
gehen
Время
пришло,
парни
шагают
по
ночной
улице,
Und
du
siehst
wie
die
Fahnen
durch
die
Stadt
wehen
И
ты
видишь,
как
флаги
развеваются
над
городом,
Und
du
spürst
wie
der
Wind
durch
die
Tür
pfeift
И
ты
чувствуешь,
как
ветер
свистит
в
дверях,
Freunde
von
Niemand
sind
King,
denn
es
wird
Zeit
Друзья
никого
— мы
короли,
потому
что
время
пришло.
Dieser
Part
reißt
dein
Chab
um
Этот
куплет
порвёт
твою
компанию,
Wenn
ich
rapp
machst
du
nullkommanichts
eine
Nahtoderfahrung
Когда
я
читаю
рэп,
ты
переживаешь
околосмертный
опыт,
Hart
um
mich
rum
sind
nur
Kranke
mit
Schaden
Вокруг
меня
только
больные
с
повреждениями,
Schlag
mich
durch′s
Leben
mit
Angst
zu
versagen
Пробиваюсь
по
жизни
со
страхом
провала,
Down
mit
dem
Abgrund,
lauf,
wenn
der
Schnaps
pumpt
На
дне
пропасти,
бегу,
когда
алкоголь
накачивает,
Nur
ein
Blick
frisst
dich
auf
wie
ein
Wachhund
Всего
один
взгляд
сожрёт
тебя,
как
сторожевой
пёс,
Nimm
was
dir
zusteht
Бери,
что
тебе
причитается,
Ich
bin
stolz
wie
ein
Kind,
weil
ich
heut
mit
dem
King
in
der
Booth
steh
Я
горд,
как
ребёнок,
потому
что
сегодня
стою
в
студии
с
королём.
Verwahrloste
Jugend,
Nasen,
die
bluten
Запущенная
юность,
носы
в
крови,
Seit
Freunde
von
Niemand
sind
Tage
Minuten
С
тех
пор,
как
мы
друзья
никого,
дни
стали
минутами,
Hass
und
Bengalos
Ненависть
и
фаеры,
Und
ich
seh
vor
mir
hässliche
Fratzen
bei
Nacht
wie
Ben
Marco
И
я
вижу
перед
собой
уродливые
лица
ночью,
как
Бен
Марко,
Vega
und
ich
sind
wie
Michael
und
Lincoln
Vega
и
я
как
Майкл
и
Линкольн,
Seit
Tag
eins
in
Frankfurt
geteilt,
wo
wir
hinging'n
С
первого
дня
во
Франкфурте
делили
всё,
где
бы
мы
ни
были,
Du
weißt,
wo
wir
sind,
wenn
es
schwarz
die
Nacht
ist
Ты
знаешь,
где
мы,
когда
ночь
черна,
Nero
und
Bosca,
also
fuckt
uns
nicht
ab,
Bitch!
Nero
и
Bosca,
так
что
не
связывайся
с
нами,
сучка!
Und
sei
dir
sicher,
deine
Scheiße
zerfickt
И
будь
уверена,
твоё
дерьмо
разнесено
в
клочья,
Wenn
ich
rapp,
Chab,
machst
du
eine
Reise
ins
Licht
Когда
я
читаю
рэп,
детка,
ты
совершаешь
путешествие
к
свету,
Und
noch
immer
bin
ich
Außenseiter
И
я
всё
ещё
аутсайдер,
Rauch,
sauf,
und
ich
laufe
weiter
Курю,
пью
и
продолжаю
идти,
Ich
brauch
das
einfach,
zwischen
Prolos
und
Rotznasen
Мне
просто
нужно
это,
среди
гопников
и
сопляков,
Die
für
falsche
Farben,
sofort
an′
Kopf
schlagen
Которые
за
неправильные
цвета
сразу
бьют
по
голове,
Bosca
und
ich
sind
wie
Whistler
und
Blade
Bosca
и
я
как
Уистлер
и
Блэйд,
Seit
dem
ersten
Tag
in
FFM
immer
noch
straight
С
первого
дня
в
FFM
всё
ещё
держимся
прямо,
Ich
mach
ein'
Move,
der
dich
umklatscht
Я
делаю
ход,
который
тебя
ошеломит,
Der
nicht
rummacht,
der
dich
beerdigt,
sobald
das
Pfund
passt
Который
не
церемонится,
который
тебя
похоронит,
как
только
деньги
подойдут,
Und
beim
Dreh
hab
ich
Masken
an
И
во
время
дела
я
в
маске,
Denn
bring
Terror
in
das
Spiel
wie
die
ETA
ins
Baskenland
Потому
что
несу
террор
в
игру,
как
ЭТА
в
Страну
Басков,
Seh
im
Netz
kleine
Affen
lauern
Вижу
в
сети,
как
прячутся
мелкие
обезьянки,
Ich
bin
63er
Gassenhauer
Я
— уличный
хит
63-го,
Fleckstein
(?)
und
blasse
Haut,
Mann
Пятнистый
камень
(?)
и
бледная
кожа,
мужик,
Wir
sind
da,
wenn
es
schwarz
wie
die
Nacht
ist
Мы
здесь,
когда
темно,
как
ночью,
Bosca
und
V,
also
fuck
uns
nicht
ab,
Bitch!
Bosca
и
V,
так
что
не
связывайся
с
нами,
сучка!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Witter, Daniel Ott, David Alexi
Album
Nero
date of release
11-01-2013
Attention! Feel free to leave feedback.