Lyrics and translation Vega feat. Bosca - Meine Feinde (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meine Feinde (Live)
My Enemies (Live)
Blick,
in
den
Abgrund
Look,
into
the
abyss
Lauf
raus,
hau
drauf,
noch
ein
Schritt
in
den
Matsch,
und
Run
out,
hit
it,
one
more
step
in
the
mud,
and
Geb
'n
Fick
bis
es
klatscht,
Jungs
Don't
give
a
damn
until
it
smacks,
boys
Denn
die
Krone
ist
zurück,
unser
Glück,
und
sie
passt
uns
Cause
the
crown
is
back,
our
luck,
and
it
fits
us
Weit
weg,
zwischen
Lobeshymnen
und
Todeswünschen
Far
away,
between
hymns
of
praise
and
death
wishes
Weit
weg,
zwischen
Modepüppchen
und
Drogenküchen
Far
away,
between
fashion
dolls
and
drug
kitchens
Wir
sind
immer
noch
die
Eins
in
der
Stadt
We're
still
number
one
in
the
city
Deshalb
haben
wir
einen
Song
für
unsere
Feinde
gemacht
That's
why
we
made
a
song
for
our
enemies
Das
ist
ein
Song
für
meine
Feinde,
denn
sie
zielen
mit
der
Gun
This
is
a
song
for
my
enemies,
cause
they
aim
with
the
gun
Wollen
meine
Scheine
aber
kriegen
einen
Schwanz
They
want
my
bills
but
they're
getting
a
dick
Nur
für
meine
Feinde
trag'
ich
nachts
eine
Wumme
bei
mir
Only
for
my
enemies
I
carry
a
gun
at
night
Sie
sind
der
Grund,
dass
ich
fast
nie
den
Hunger
verlier
They're
the
reason
I
almost
never
lose
my
hunger
Dank
meiner
Feinde
hab
ich
Augen
in
den
Nacken
gepflanzt
Thanks
to
my
enemies,
I've
planted
eyes
in
the
back
of
my
head
Keine
Patte
auf
der
Bank,
aber
Platten
im
Schrank
No
dough
in
the
bank,
but
records
in
the
closet
Immer
die
gleiche
Scheiße,
sind
wir
beide
Feinde
Always
the
same
shit,
are
we
both
enemies
Ruf
ich
deine
Chaya,
komme
im
weißen
3er
und
spreiz
Beine
I
call
your
girl,
come
in
the
white
3 series
and
spread
my
legs
Pump
hart,
und
dreh
am
Rad,
wenn
ich
den
Beat
kill
Pump
hard,
and
spin
the
wheel
when
I
kill
the
beat
Meine
Feinde
sind
der
Grund,
warum
ich
Beef
will
My
enemies
are
the
reason
I
want
beef
Meine
Feinde
gehen
in
'n
Kampfsportverein
My
enemies
go
to
a
martial
arts
club
Meine
Feinde
trauen
sich
samstags
nach
Frankfurt
nicht
rein
My
enemies
don't
dare
to
enter
Frankfurt
on
Saturdays
Meine
Feinde
tickern
Dope
und
Speed
My
enemies
are
dealing
dope
and
speed
Und
Chab,
ich
halte
nicht
mal
meine
Feinde
close
to
me
And
babe,
I
don't
even
keep
my
enemies
close
to
me
Meine
Feinde
geben
Fick
und
gönnen
keinem
Erfolg
My
enemies
don't
give
a
fuck
and
don't
grant
anyone
success
Denn
meine
Feinde
sind
die
Jungs,
die
deine
Feinde
nicht
als
Feinde
woll'n!
Cause
my
enemies
are
the
guys
your
enemies
don't
want
as
enemies!
Meine
Feinde
wollen
Hektik
und
Stress
My
enemies
want
trouble
and
stress
Laufe
raus,
haue
drauf,
bis
ihr
wegknickt
und
brecht
I
run
out,
hit
them,
until
they
buckle
and
break
Trotzdem
wissen
sie
wer
Chief
ist
am
Block
Still
they
know
who's
the
chief
on
the
block
Laufe
raus
und
ersch...
einen
Cop
Run
out
and
fuck
a
cop
Meine
Feinde
wollen
Stress
My
enemies
want
stress
Meine
Feinde
wollen
Stress
My
enemies
want
stress
Meine
Feinde
wollen
Stress
My
enemies
want
stress
Weil
wir
Chiefs
sind
am
Block
Cause
we're
chiefs
on
the
block
Laufe
raus
und
ersch...
einen
Cop
Run
out
and
fuck
a
cop
Unsere
Feinde
wollen
nicht
wissen,
ob
du
besser
rhymst
Our
enemies
don't
want
to
know
if
you
rhyme
better
Leute
wollen
dich
ficken,
können
sie
riechen,
dass
du
Schwäche
zeigst
People
want
to
fuck
you,
they
can
smell
that
you're
showing
weakness
Hessen
reißt,
unsere
Feinde
haben
Westen
an
Hesse
is
tearing
it
up,
our
enemies
are
wearing
vests
Und
sie
wissen,
wie
sie
besser
nicht
mit
uns
zu
sprechen
haben
And
they
know
how
they
better
not
talk
to
us
Kannst
du
hören,
wie
es
von
weitem
aus
den
Gassen
hallt?
Can
you
hear
it
echoing
from
afar
from
the
alleys?
Und
kurz
darauf
die
Schreie,
wenn
es
peitschend
auf
die
Backen
knallt
And
shortly
after,
the
screams
when
it
whips
on
the
cheeks
Sie
sind
am
Flüstern,
wenn
es
leise
ist
They're
whispering
when
it's
quiet
Doch
sehen
wirst
du
sie
selten,
denn
die
meisten
zeigen
kein
Gesicht
But
you'll
rarely
see
them,
because
most
of
them
don't
show
their
faces
Sie
kommen
nicht
alleine
wie
ein
Mann
They
don't
come
alone
like
a
man
Und
nehm'
die
Beine
in
die
Hand
wenn
wir
sie
reißen
wie
ein
Lamm
And
take
their
legs
in
their
hands
when
we
tear
them
like
a
lamb
Doch
mein,
doch
mein
größter
Feind
hat
Stärke
vom
Fass
But
my,
but
my
biggest
enemy
has
strength
from
the
barrel
Sind
mit
Frankfurtern
von
der
halben
Erde
gehasst
We're
hated
by
Frankfurters
from
half
the
world
Yeah,
unsere
Feinde
woll'n
den
Perso
an
der
Ampel
sehen
Yeah,
our
enemies
want
to
see
the
ID
at
the
traffic
light
Dann
renn,
so
schnell
du
kannst,
sonst
hast
du
Schellen
an
im
Handumdrehen
Then
run,
as
fast
as
you
can,
otherwise
you'll
have
handcuffs
on
in
no
time
Treff'
ein'
Feind
bin
ich
alleine
wie
ein
Waisenkind
If
I
meet
an
enemy,
I'm
alone
like
an
orphan
Mach
besser
keinen
Scheiß
wenn
diese
beiden
deine
Feinde
sind
Better
not
do
any
shit
if
these
two
are
your
enemies
Meine
Feinde
wollen
Hektik
und
Stress
My
enemies
want
trouble
and
stress
Laufe
raus,
haue
drauf,
bis
ihr
wegknickt
und
brecht
I
run
out,
hit
them,
until
they
buckle
and
break
Trotzdem
wissen
sie
wer
Chief
ist
am
Block
Still
they
know
who's
the
chief
on
the
block
Laufe
raus
und
ersch...
einen
Cop
Run
out
and
fuck
a
cop
Meine
Feinde
wollen
Stress
My
enemies
want
stress
Meine
Feinde
wollen
Stress
My
enemies
want
stress
Meine
Feinde
wollen
Stress
My
enemies
want
stress
Weil
wir
Chiefs
sind
am
Block
Cause
we're
chiefs
on
the
block
Laufe
raus
und
ersch...
einen
Cop
Run
out
and
fuck
a
cop
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Alexi, Andre Witter, Daniel Milojkovic, Iraklis Kokkinos
Attention! Feel free to leave feedback.