Vega feat. Bosca - Meine Feinde (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vega feat. Bosca - Meine Feinde (Live)




Meine Feinde (Live)
Мои враги (Live)
Blick, in den Abgrund
Взгляд в бездну.
Lauf raus, hau drauf, noch ein Schritt in den Matsch, und
Выбегаю, бью, еще один шаг в грязь, и
Geb 'n Fick bis es klatscht, Jungs
Наплевать, пока не хлопнет, парни.
Denn die Krone ist zurück, unser Glück, und sie passt uns
Ведь корона вернулась, наша удача, и она нам подходит.
Weit weg, zwischen Lobeshymnen und Todeswünschen
Далеко, между хвалебными одами и смертельными пожеланиями.
Weit weg, zwischen Modepüppchen und Drogenküchen
Далеко, между модными куклами и наркопритонами.
Wir sind immer noch die Eins in der Stadt
Мы все еще номер один в городе.
Deshalb haben wir einen Song für unsere Feinde gemacht
Поэтому мы сделали песню для наших врагов.
Das ist ein Song für meine Feinde, denn sie zielen mit der Gun
Это песня для моих врагов, ведь они целятся из пушки.
Wollen meine Scheine aber kriegen einen Schwanz
Хотят мои деньги, но получат кукиш.
Nur für meine Feinde trag' ich nachts eine Wumme bei mir
Только из-за моих врагов я ношу с собой пушку по ночам.
Sie sind der Grund, dass ich fast nie den Hunger verlier
Они причина, по которой я почти никогда не теряю голод.
Dank meiner Feinde hab ich Augen in den Nacken gepflanzt
Благодаря моим врагам у меня глаза на затылке.
Keine Patte auf der Bank, aber Platten im Schrank
Нет бабла в банке, но пластинки в шкафу.
Immer die gleiche Scheiße, sind wir beide Feinde
Все та же дерьмовая история, мы оба враги.
Ruf ich deine Chaya, komme im weißen 3er und spreiz Beine
Звоню твоей цыпочке, приезжаю на белом BMW и раздвигаю ножки.
Pump hart, und dreh am Rad, wenn ich den Beat kill
Качаю жестко и схожу с ума, когда убиваю бит.
Meine Feinde sind der Grund, warum ich Beef will
Мои враги причина, по которой я хочу бифа.
Meine Feinde gehen in 'n Kampfsportverein
Мои враги ходят в спортзал.
Meine Feinde trauen sich samstags nach Frankfurt nicht rein
Мои враги по субботам боятся сунуться во Франкфурт.
Meine Feinde tickern Dope und Speed
Мои враги толкают дурь и спиды.
Und Chab, ich halte nicht mal meine Feinde close to me
И, чувак, я даже врагов не держу близко к себе.
Meine Feinde geben Fick und gönnen keinem Erfolg
Моим врагам плевать, и они никому не желают успеха.
Denn meine Feinde sind die Jungs, die deine Feinde nicht als Feinde woll'n!
Ведь мои враги это те парни, которые не считают твоих врагов врагами!
Meine Feinde wollen Hektik und Stress
Мои враги хотят движухи и стресса.
Laufe raus, haue drauf, bis ihr wegknickt und brecht
Выбегаю, бью, пока вы не сломаетесь и не сдохнете.
Trotzdem wissen sie wer Chief ist am Block
И все же они знают, кто главный на районе.
Laufe raus und ersch... einen Cop
Выбегаю и мочу копа.
Meine Feinde wollen Stress
Мои враги хотят стресса.
Meine Feinde wollen Stress
Мои враги хотят стресса.
Meine Feinde wollen Stress
Мои враги хотят стресса.
Weil wir Chiefs sind am Block
Потому что мы главные на районе.
Laufe raus und ersch... einen Cop
Выбегаю и мочу копа.
Unsere Feinde wollen nicht wissen, ob du besser rhymst
Нашим врагам все равно, лучше ли ты рифмуешь.
Leute wollen dich ficken, können sie riechen, dass du Schwäche zeigst
Люди хотят поиметь тебя, если чуют твою слабость.
Hessen reißt, unsere Feinde haben Westen an
Гессен рулит, наши враги носят жилетки.
Und sie wissen, wie sie besser nicht mit uns zu sprechen haben
И они знают, как лучше с нами не разговаривать.
Kannst du hören, wie es von weitem aus den Gassen hallt?
Слышишь, как это отдается эхом из переулков?
Und kurz darauf die Schreie, wenn es peitschend auf die Backen knallt
А вскоре после этого крики, когда хлещет по щекам.
Sie sind am Flüstern, wenn es leise ist
Они шепчутся, когда тихо.
Doch sehen wirst du sie selten, denn die meisten zeigen kein Gesicht
Но ты редко их увидишь, потому что большинство не показывают лица.
Sie kommen nicht alleine wie ein Mann
Они не приходят одни, как мужчина.
Und nehm' die Beine in die Hand wenn wir sie reißen wie ein Lamm
И бери ноги в руки, когда мы рвем их, как ягненка.
Doch mein, doch mein größter Feind hat Stärke vom Fass
Но мой, мой самый большой враг черпает силу из бочки.
Sind mit Frankfurtern von der halben Erde gehasst
Нас, франкфуртцев, ненавидят полмира.
Yeah, unsere Feinde woll'n den Perso an der Ampel sehen
Да, наши враги хотят увидеть наши документы на светофоре.
Dann renn, so schnell du kannst, sonst hast du Schellen an im Handumdrehen
Тогда беги со всех ног, иначе получишь по рукам в мгновение ока.
Treff' ein' Feind bin ich alleine wie ein Waisenkind
Когда встречаю врага, я один, как сирота.
Mach besser keinen Scheiß wenn diese beiden deine Feinde sind
Лучше не выпендривайся, если эти двое твои враги.
Meine Feinde wollen Hektik und Stress
Мои враги хотят движухи и стресса.
Laufe raus, haue drauf, bis ihr wegknickt und brecht
Выбегаю, бью, пока вы не сломаетесь и не сдохнете.
Trotzdem wissen sie wer Chief ist am Block
И все же они знают, кто главный на районе.
Laufe raus und ersch... einen Cop
Выбегаю и мочу копа.
Meine Feinde wollen Stress
Мои враги хотят стресса.
Meine Feinde wollen Stress
Мои враги хотят стресса.
Meine Feinde wollen Stress
Мои враги хотят стресса.
Weil wir Chiefs sind am Block
Потому что мы главные на районе.
Laufe raus und ersch... einen Cop
Выбегаю и мочу копа.





Writer(s): David Alexi, Andre Witter, Daniel Milojkovic, Iraklis Kokkinos


Attention! Feel free to leave feedback.