Lyrics and translation Vega feat. DJ Release - Mundtot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rapper
wissen,
wenn
mein
Album
kommt
Rappers
know
when
my
album
drops,
Dann
seid
ihr
wieder
mundtot,
ihr
Lauchs
You'll
all
be
speechless
again,
you
leeks.
Sag
ihnen,
ich
prügel'
wieder
grundlos
ins
Maul
Tell
them,
I'm
back
to
beating
faces
for
no
reason,
Ich
bin
Chief,
wenn
ich
laufe,
seht
ihr
Killer
mit
dabei
I'm
the
Chief,
when
I
walk,
you
see
killers
with
me.
Ihr
wollt
Community?
You
want
community?
Dann
fickt
euch
in
den
Hintern,
wenn
ihr
meint
Then
fuck
yourselves
if
you
think
that's
what
this
is,
Das
hier
ist
pures
Koks
gebased
This
is
pure
coke-based,
Für
mich
ist
Freestyle
keine
Kunst
Freestyle
is
not
an
art
to
me.
Diese
Pisser
nennen
dich
Hurensohn
auf
Stage
These
little
shits
call
you
a
son
of
a
bitch
on
stage,
Ich
bin
geisteskrank,
30
Jahre
eingebrannt
I'm
insane,
30
years
ingrained,
Mic
und
Schwanz,
kein
zweiter
Mann
Mic
and
pussy,
no
other
woman
Der
die
Scheiße
kann
hier
in
meinem
Land
Can
do
this
shit
here
in
my
land.
Steh'
nachts
mit
der
Gat
in
deinem
Flur
I
stand
in
your
hallway
at
night
with
the
gat,
Ich
bin
arrogant,
Chab,
ich
schaue
durch
Rapper
hindurch
I'm
arrogant,
honey,
I
see
right
through
rappers,
Stell
mich
selbstverständlich
über
sie,
nein,
ich
verprügel'
G's
Naturally,
I
put
myself
above
them,
no,
I
beat
up
G's,
Stemm'
Gewichte
hoch,
schau
mich
an,
ich
bin
physisch
Chief
Lifting
weights,
look
at
me,
I'm
physically
the
Chief.
Viel
zu
lange
war
ich
draußen
voll
Zorn
For
too
long
I
was
out
there
full
of
rage,
Und
dann
hab'
ich
mich
in
ihren
Augen
verloren,
Chab
And
then
I
lost
myself
in
their
eyes,
honey.
Bleibe
die
Eins
trotz
Kings,
trotz
Bling
I
remain
number
one
despite
kings,
despite
bling,
Was
soll
ich
sagen?
Gott
gibt,
Gott
nimmt
What
can
I
say?
God
gives,
God
takes,
Wir
sind
wieder
zurück!
We
are
back!
Sus
keiner
redet,
es
ist
Stille
wenn
Chiefs
erklingen
Shhh,
no
one
talks,
there's
silence
when
Chiefs
ring
out,
Ich
bin,
ich
bin,
ich
bin
Frankfurt
I
am,
I
am,
I
am
Frankfurt,
I'm
the
One
Man
Army
I'm
the
One
Woman
Army,
Bring'
deinen
Schädel
zum
bersten,
pust'
dich
aus
wie
'ne
Kerze
I'll
make
your
skull
burst,
blow
you
out
like
a
candle,
Go
fuck
ya
Go
fuck
yourself,
Wenn
ich
du
wäre
würde
ich
fliehen,
ich
würd'
mir
zu
viel
riskieren
If
I
were
you,
I'd
run,
you're
risking
too
much,
Ey
glaub
mir,
du
wirst
verlieren!
Hey
believe
me,
you
will
lose!
Du
kannst
Bosc'
fragen,
ich
bin
Ultrakaos,
Kaos!
You
can
ask
Bosc,
I'm
Ultrachaos,
Chaos!
Ich
mach'
den
Scheiß
für
meine
Stadt,
Hure
I
do
this
shit
for
my
city,
whore,
Für
die
Schlachtrufe,
für
die
Chabos,
die
deine
[?]
suchen
For
the
battle
cries,
for
the
guys
who
are
looking
for
your
[?],
Die
sich
am
Wochenende
mit
Natz
boosten
Who
boost
themselves
with
speed
on
the
weekend,
Wach'
morgens
auf
und
erinnere
mich,
wann
ich
Macht
wurde
I
wake
up
in
the
morning
and
remember
when
I
became
power,
Ich
erzähl'
euch
keinen
Ghettokäs'
I'm
not
telling
you
any
ghetto
cheese,
Ich
bin
der
einzige
Wichser,
der
grüne
Bomber
auf
dem
Echo
trägt
I'm
the
only
bitch
who
wears
green
bombers
on
the
Echo,
Caipi
im
Tumpler,
eine
Chai,
die
ich
anfass'
Caipi
in
the
tumbler,
a
chai
that
I
touch,
Keine
Angst,
schrei'
besoffen:
"Es
fickt
keiner
die
Frankstadt!"
No
fear,
I
scream
drunk:
"Nobody
fucks
with
Frankstadt!"
Nenn
mich
"B-B-Banjo",
es
ist
leicht,
würd'
ich
auf
Englisch
brennen
Call
me
"B-B-Banjo",
it's
easy,
if
I
were
to
burn
in
English,
Wär'
ich
weltweit
die
Eins,
zusammen
mit
Pusha
T
I'd
be
number
one
worldwide,
together
with
Pusha
T,
Mit
Gun
in
den
Club,
Schwanz
in
die
Fut',
Junge
With
a
gun
in
the
club,
dick
in
the
pussy,
boy,
Du
hast
niemals
irgendwo
einen
Gramm
hingepusht
You've
never
pushed
a
gram
anywhere,
Und
du
willst
wissen,
ob
ich
Päckchen
tick'?
And
you
want
to
know
if
I
tick
packages?
Und
ich
will
eine
Chai
mit
bösem
Arsch
And
I
want
a
chai
with
a
bad
ass,
Die
mir
die
Sig
reicht,
wenn
es
Action
gibt
Who
hands
me
the
Sig
when
there's
action,
Fick,
was
ihr
Affen
macht,
ich
lenk
mit
links
den
A5
Fuck
what
you
monkeys
do,
I
steer
the
A5
with
my
left
hand,
Wickel
rechts
einen
Dübel,
der
sich
gewaschen
hat
Roll
a
blunt
with
my
right
that's
clean,
Sus
keiner
redet,
es
ist
Stille
wenn
Chiefs
erklingen
Shhh,
no
one
talks,
there's
silence
when
Chiefs
ring
out,
Ich
bin,
ich
bin,
ich
bin
Frankfurt
I
am,
I
am,
I
am
Frankfurt,
I'm
the
One
Man
Army
I'm
the
One
Woman
Army,
Bring'
deinen
Schädel
zum
bersten,
pust'
dich
aus
wie
'ne
Kerze
I'll
make
your
skull
burst,
blow
you
out
like
a
candle,
Go
fuck
ya
Go
fuck
yourself,
Wenn
ich
du
wäre
würde
ich
fliehen,
ich
würd'
mir
zu
viel
riskieren
If
I
were
you,
I'd
run,
you're
risking
too
much,
Ey
glaub
mir,
du
wirst
verlieren!
Hey
believe
me,
you
will
lose!
Du
kannst
Bosc'
fragen,
ich
bin
Ultrakaos,
Kaos!
You
can
ask
Bosc,
I'm
Ultrachaos,
Chaos!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Witter, Achim Welsch
Attention! Feel free to leave feedback.