Lyrics and translation Vega feat. Nea - Mein Herz (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein Herz (Live)
Моё сердце (Live)
Mein
Herz
fühlt
sich
Zuhaus',
doch
ich
kann
nicht
bleiben
Моё
сердце
чувствует
себя
как
дома,
но
я
не
могу
остаться
Die
Welt
ruft
mich
hinaus,
hab
dieses
Fernweh
nach
dem
Weiten
Мир
зовёт
меня,
я
испытываю
эту
жажду
странствий
Sucht
bitte
nicht
nach
mir,
denn
ich
muss
mich
selbst
erst
finden
Пожалуйста,
не
ищите
меня,
ведь
мне
нужно
сначала
найти
себя
Schon
bald
bin
ich
zurück
Скоро
я
вернусь
Doch
lass
mich
jetzt
verschwinden
Но
позволь
мне
сейчас
исчезнуть
Seit
dem
du
gingst
von
Bar
zu
Bar
gerannt
С
тех
пор,
как
ты
ушёл,
я
бродила
из
бара
в
бар
Abends
dann
weisse
Drinks
und
blaues
Licht
Вечерами
– белые
напитки
и
синий
свет
Hab
mir
Wochenlang
eingeredet
ich
brauch
dich
nicht
Неделями
я
убеждала
себя,
что
ты
мне
не
нужен
Rannte
weg,
kam
zurück,
wieder
zu
dir
Убегала,
возвращалась,
снова
к
тебе
Da
wo
du
Kaffee
kochst
in
einem
zu
grossen
T-Shirt
von
mir
Туда,
где
ты
варишь
кофе
в
моей
слишком
большой
футболке
Ich
wollte
dein
Herz
schlagen
hören,
nicht
uns
versagen
sehen
Я
хотела
слышать,
как
бьётся
твоё
сердце,
а
не
видеть,
как
мы
терпим
неудачу
Als
du
schwörst
ja
ich
geh,
da
wurde
es
ernst,
wars
zu
spät
Когда
ты
сказал,
что
уходишь,
всё
стало
серьёзно,
было
слишком
поздно
Ich
hab
gehofft
du
kommst
zurück,
alle
anderen
habens
auch
Я
надеялась,
что
ты
вернёшься,
все
остальные
тоже
Weiss
noch
die
Nächte
mit
den
DVD's
zusammen
auf
deiner
Couch
Помню
ночи
с
DVD
на
твоём
диване
Als
uns
die
Welt
scheißegal
war,
Geld
keine
Qual
war
Когда
нам
было
плевать
на
весь
мир,
деньги
не
были
проблемой
Wir
niemand
mehr
brauchten,
weil
die
selben
zwei
da
waren
Нам
больше
никто
не
был
нужен,
потому
что
нас
было
двое
Hab
mein
Traum
in
dir
gesehen,
ich
war
Taub
und
wie
gelähmt
Я
видела
в
тебе
свою
мечту,
я
была
словно
глухая
и
парализованная
Und
konnte
glaub
ich
nie
erzählen
И,
кажется,
никогда
не
могла
сказать
Dass
ich
dich
brauch
und
wie
du
fehlst
Что
ты
мне
нужен
и
как
мне
тебя
не
хватает
Ich
war
kaputt
Я
была
разбита
Mein
Herz
fühlt
sich
Zuhaus',
doch
ich
kann
nicht
bleiben
Моё
сердце
чувствует
себя
как
дома,
но
я
не
могу
остаться
Die
Welt
ruft
mich
hinaus,
hab
dieses
Fernweh
nach
dem
Weiten
Мир
зовёт
меня,
я
испытываю
эту
жажду
странствий
Sucht
bitte
nicht
nach
mir,
denn
ich
muss
mich
selbst
erst
finden
Пожалуйста,
не
ищите
меня,
ведь
мне
нужно
сначала
найти
себя
Schon
bald
bin
ich
zurück
Скоро
я
вернусь
Doch
lass
mich
jetzt
verschwinden
Но
позволь
мне
сейчас
исчезнуть
Seit
dem
du
gingst
keinen
Tag
durchgeatmet
С
тех
пор,
как
ты
ушёл,
я
ни
дня
не
могла
вздохнуть
свободно
Keine
Nacht
ruhig
geschlafen
Ни
одной
ночи
не
спала
спокойно
Streich
die
Wände
grau
in
meinem
Zimmer
Zuhause
Крашу
стены
в
своей
комнате
в
серый
цвет
Denn
das
war
unsere
Farbe
Ведь
это
был
наш
цвет
Sag
wie
mir
wie
ehrlich
du
bist,
das
ist
kein
Abschied
nehmen
Скажи
мне,
насколько
ты
честен,
это
не
прощание
Das
hier
ist
wie
sterben
für
mich
Это
как
смерть
для
меня
Ich
ruf
dich
an
und
leg
wieder
auf,
ich
glaub
das
macht
man
so
Я
звоню
тебе
и
снова
кладу
трубку,
кажется,
так
и
делают
Du
meintest
ich
wär
zu
feige
dafür,
dann
passt
das
wohl
Ты
говорил,
что
я
слишком
труслива
для
этого,
тогда,
наверное,
всё
так
и
есть
Keiner
der
mich
hier
versteht,
ich
häng
an
dir
Никто
здесь
меня
не
понимает,
я
привязана
к
тебе
Weite
Welt
da
draussen
erdrückt
mich,
ich
war
zu
eng
mit
dir
Широкий
мир
давит
на
меня,
я
была
слишком
близка
с
тобой
Full
mit
Jacky
und
Cola
in
Richtung
Morgengrauen
Полная
виски
с
колой,
я
иду
навстречу
рассвету
Und
wie
du
grimmig
Raus
aus
der
Decke
guckst,
wachst
du
vor
mir
auf
И
как
ты
хмуро
выглядываешь
из-под
одеяла,
когда
просыпаешься
раньше
меня
Vorbei,
heut'
fühl
ich
mich
taub
und
wie
gelähmt
Всё
кончено,
сегодня
я
чувствую
себя
глухой
и
парализованной
Und
konnt
dir
glaub
ich
nie
erzählen
И,
кажется,
никогда
не
могла
сказать
тебе
Dass
ich
dich
brauch
und
wie
du
fehlst
Что
ты
мне
нужен
и
как
мне
тебя
не
хватает
Ich
war
kaputt
Я
была
разбита
Mein
Herz
fühlt
sich
Zuhaus',
doch
ich
kann
nicht
bleiben
Моё
сердце
чувствует
себя
как
дома,
но
я
не
могу
остаться
Die
Welt
ruft
mich
hinaus,
hab
dieses
Fernweh
nach
dem
Weiten
Мир
зовёт
меня,
я
испытываю
эту
жажду
странствий
Sucht
bitte
nicht
nach
mir,
denn
ich
muss
mich
selbst
erst
finden
Пожалуйста,
не
ищите
меня,
ведь
мне
нужно
сначала
найти
себя
Schon
bald
bin
ich
zurück
Скоро
я
вернусь
Doch
lass
mich
jetzt
verschwinden
Но
позволь
мне
сейчас
исчезнуть
Sag
nur
ein
Wort
und
schon
bin
ich
da
Скажи
лишь
слово,
и
я
тут
же
буду
рядом
Zwar
bin
ich
fort
und
dir
doch
so
nah
Хотя
я
и
далеко,
я
всё
ещё
так
близко
к
тебе
Siehst
du
den
Mond
er
scheint
für
mich,
so
wie
für
dich
Видишь
луну?
Она
светит
для
меня,
как
и
для
тебя
Und
du
weisst
ich
bin
hier,
auch
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
И
ты
знаешь,
что
я
здесь,
даже
если
ты
не
со
мной
Mein
Herz
fühlt
sich
Zuhaus',
doch
ich
kann
nicht
bleiben
Моё
сердце
чувствует
себя
как
дома,
но
я
не
могу
остаться
Die
Welt
ruft
mich
hinaus,
hab
dieses
Fernweh
nach
dem
Weiten
Мир
зовёт
меня,
я
испытываю
эту
жажду
странствий
Sucht
bitte
nicht
nach
mir,
denn
ich
muss
mich
selbst
erst
finden
Пожалуйста,
не
ищите
меня,
ведь
мне
нужно
сначала
найти
себя
Schon
bald
bin
ich
zurück
Скоро
я
вернусь
Doch
lass
mich
jetzt
verschwinden
Но
позволь
мне
сейчас
исчезнуть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Witter, Timo Kraemer, Nena Brnic
Attention! Feel free to leave feedback.