Vega - 2 Sekunden - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vega - 2 Sekunden




2 Sekunden
2 секунды
Jetzt bin ich doch wieder da
Вот я снова здесь,
Ich wollt nich gehen ohne Abschiedsbrief,
Я не хотел уходить без прощального письма,
Denn gehen ohne tschüss zu sagen wär fast schon mies.
Ведь уйти, не попрощавшись, было бы подло.
Find es nicht schön zu kämpfen
Мне не нравится бороться,
Doch weiß den kopf hängen zu lassen wenn das Wasser bis zum Hals steht könnte tötlich enden.
Но я знаю, что опускать руки, когда вода по горло, может быть смертельно опасно.
Und Das was bleibt ist dein Lächeln im Raum,
И всё, что остаётся это твоя улыбка в комнате,
Was nutz der Schlüssel zu deinem Herz du hast die Schlösser getauscht.
Какой смысл в ключе к твоему сердцу, если ты сменила замки?
Alles kaputt und jetzt seh ich durch den Regen im Fenster
Всё разрушено, и теперь я смотрю сквозь дождь в окне,
Denn die Entscheidung die du traffst
Потому что решение, которое ты приняла,
Hat mein Leben verändert.
Изменило мою жизнь.
Ich bin ein Mann heute, weißt du das,
Я мужчина сегодня, знаешь ли ты это,
Ein mann voller Pein und Hass! Entschlossen es zu holen aber seid ihr bereit für das?
Мужчина, полный боли и ненависти! Решивший всё вернуть, но готовы ли вы к этому?
Ich mein die Wahrheit und ich rede voll Zorn ich hab zum zweiten mal die Frau meines Lebens verloren!
Я говорю правду, и я говорю с гневом, я второй раз потерял женщину своей жизни!
Den besten Freund nicht mehr gesehen von jetzt auf gleich, das war nicht fair nach so vielen Jahren zusammen draußen auf schwarzem Teer.
Лучшего друга больше не видел, с этого момента и далее, это было нечестно после стольких лет вместе на чёрном асфальте.
Wollt nie mehr Mukke machen nicht eine Zeile schreiben
Не хотел больше заниматься музыкой, не писать ни строчки,
Nicht mehr reden nur noch schweigen und alleine sein
Не говорить больше, только молчать и быть одному.
Es sind manchmal nur 2 Sekunden, 2 Sekunden, die dein Leben verändern.
Иногда это всего лишь 2 секунды, 2 секунды, которые меняют твою жизнь.
Ich bin kein Unmensch mein Freund komm wir reden wie Männer.
Я не бесчеловечный, друг мой, давай поговорим как мужчины.
Ich bin ein guter Mann hier draußen, ein guter Mann zu dir.
Я хороший человек здесь, хороший человек для тебя.
Diese Zeilen sind mein Leben und ich blut es auf Papier
Эти строки моя жизнь, и я истекаю кровью на бумаге.
Es sind manchmal nur 2 Sekunden, 2 Sekunden
Иногда это всего лишь 2 секунды, 2 секунды,
Die dein Leben verändern.
Которые меняют твою жизнь.
Ich bin kein Unmensch mein Freund komm wir reden wie Männer.
Я не бесчеловечный, друг мой, давай поговорим как мужчины.
Ich bin ein guter Mann hier draußen, ein guter Mann zu dir.
Я хороший человек здесь, хороший человек для тебя.
Diese Zeilen sind mein Leben und ich blut es auf Papier
Эти строки моя жизнь, и я истекаю кровью на бумаге.
Und ganz ehrlich man ich weiß alles Krise!
И честно говоря, я знаю, что всё плохо!
Doch ist auföhren wegen Geld nicht das falsche grad in Zeiten wie diesen?
Но разве сдаваться из-за денег не неправильно, особенно в такие времена?
Kann bis heute keine scheiße
До сих пор не могу писать
Schreiben, leider Nein!
Дерьмо, к сожалению, нет!
Hab die Leute nie belogen, nicht eine Zeile (niemals)
Никогда не врал людям, ни в одной строчке (никогда)
Und trotzdem haten sie was möchtet ihr Punks?
И всё равно они ненавидят, чего вы хотите, панки?
Ich und Face sind 20 Jahre durch die Hölle gegangen und fick mal Autos und Schmuck tragen!
Мы с Фэйсом 20 лет прошли через ад, и к чёрту тачки и украшения!
Dieser Bosca ist mein Herz und bei Gott ich würd euch für ihn kaputt schlagen
Этот район моё сердце, и, клянусь Богом, я бы вас за него убил.
Hab so viel gelernt drauf in der Stadt.
Я так многому научился здесь, в городе.
Wie man ein Mann bricht durch 5 Sekunden Augenkontakt!
Как сломать человека 5-секундным взглядом!
Ich hab so viel für euch getan, so viel für meine Gegend,
Я так много сделал для вас, так много для моего района,
So viel Gutes, sag warum so viele scheiße reden.
Так много хорошего, скажи, почему столько дерьма говорят?
Würd nicht grüßen oder geb nicht die Hand.
Не буду злиться или пожимать руку.
Verdammt mein leben wird zum Film und ihr seht ihn euch an
Чёрт, моя жизнь превращается в фильм, и вы его смотрите.
Wir sind die Jungs von der Bushalte, Eistee, weißer Schnapps
Мы парни с автобусной остановки, холодный чай, белая водка.
Wir hatten kein Glück wir haben es uns selber leicht gemacht
Нам не везло, мы сами себе всё облегчили.
Es sind manchmal nur 2 Sekunden, 2 Sekunden, die dein Leben verändern.
Иногда это всего лишь 2 секунды, 2 секунды, которые меняют твою жизнь.
Ich bin kein Unmensch mein Freund komm wir reden wie Männer.
Я не бесчеловечный, друг мой, давай поговорим как мужчины.
Ich bin ein guter Mann hier draußen, ein guter Mann zu dir.
Я хороший человек здесь, хороший человек для тебя.
Diese Zeilen sind mein Leben und ich blut es auf Papier
Эти строки моя жизнь, и я истекаю кровью на бумаге.
Es sind manchmal nur 2 Sekunden, 2 Sekunden die dein Leben verändern.
Иногда это всего лишь 2 секунды, 2 секунды, которые меняют твою жизнь.
Ich bin kein Unmensch mein Freund komm wir reden wie Männer.
Я не бесчеловечный, друг мой, давай поговорим как мужчины.
Ich bin ein guter Mann hier draußen, ein guter Mann zu dir.
Я хороший человек здесь, хороший человек для тебя.
Diese Zeilen sind mein Leben und ich blut es auf Papier
Эти строки моя жизнь, и я истекаю кровью на бумаге.





Writer(s): Andre Witter, Emonex


Attention! Feel free to leave feedback.