Lyrics and translation Vega - 2 Sekunden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jetzt
bin
ich
doch
wieder
da
Вот
я
снова
здесь,
Ich
wollt
nich
gehen
ohne
Abschiedsbrief,
Я
не
хотел
уходить
без
прощального
письма,
Denn
gehen
ohne
tschüss
zu
sagen
wär
fast
schon
mies.
Ведь
уйти,
не
попрощавшись,
было
бы
подло.
Find
es
nicht
schön
zu
kämpfen
Мне
не
нравится
бороться,
Doch
weiß
den
kopf
hängen
zu
lassen
wenn
das
Wasser
bis
zum
Hals
steht
könnte
tötlich
enden.
Но
я
знаю,
что
опускать
руки,
когда
вода
по
горло,
может
быть
смертельно
опасно.
Und
Das
was
bleibt
ist
dein
Lächeln
im
Raum,
И
всё,
что
остаётся
— это
твоя
улыбка
в
комнате,
Was
nutz
der
Schlüssel
zu
deinem
Herz
du
hast
die
Schlösser
getauscht.
Какой
смысл
в
ключе
к
твоему
сердцу,
если
ты
сменила
замки?
Alles
kaputt
und
jetzt
seh
ich
durch
den
Regen
im
Fenster
Всё
разрушено,
и
теперь
я
смотрю
сквозь
дождь
в
окне,
Denn
die
Entscheidung
die
du
traffst
Потому
что
решение,
которое
ты
приняла,
Hat
mein
Leben
verändert.
Изменило
мою
жизнь.
Ich
bin
ein
Mann
heute,
weißt
du
das,
Я
мужчина
сегодня,
знаешь
ли
ты
это,
Ein
mann
voller
Pein
und
Hass!
Entschlossen
es
zu
holen
aber
seid
ihr
bereit
für
das?
Мужчина,
полный
боли
и
ненависти!
Решивший
всё
вернуть,
но
готовы
ли
вы
к
этому?
Ich
mein
die
Wahrheit
und
ich
rede
voll
Zorn
ich
hab
zum
zweiten
mal
die
Frau
meines
Lebens
verloren!
Я
говорю
правду,
и
я
говорю
с
гневом,
я
второй
раз
потерял
женщину
своей
жизни!
Den
besten
Freund
nicht
mehr
gesehen
von
jetzt
auf
gleich,
das
war
nicht
fair
nach
so
vielen
Jahren
zusammen
draußen
auf
schwarzem
Teer.
Лучшего
друга
больше
не
видел,
с
этого
момента
и
далее,
это
было
нечестно
после
стольких
лет
вместе
на
чёрном
асфальте.
Wollt
nie
mehr
Mukke
machen
nicht
eine
Zeile
schreiben
Не
хотел
больше
заниматься
музыкой,
не
писать
ни
строчки,
Nicht
mehr
reden
nur
noch
schweigen
und
alleine
sein
Не
говорить
больше,
только
молчать
и
быть
одному.
Es
sind
manchmal
nur
2 Sekunden,
2 Sekunden,
die
dein
Leben
verändern.
Иногда
это
всего
лишь
2 секунды,
2 секунды,
которые
меняют
твою
жизнь.
Ich
bin
kein
Unmensch
mein
Freund
komm
wir
reden
wie
Männer.
Я
не
бесчеловечный,
друг
мой,
давай
поговорим
как
мужчины.
Ich
bin
ein
guter
Mann
hier
draußen,
ein
guter
Mann
zu
dir.
Я
хороший
человек
здесь,
хороший
человек
для
тебя.
Diese
Zeilen
sind
mein
Leben
und
ich
blut
es
auf
Papier
Эти
строки
— моя
жизнь,
и
я
истекаю
кровью
на
бумаге.
Es
sind
manchmal
nur
2 Sekunden,
2 Sekunden
Иногда
это
всего
лишь
2 секунды,
2 секунды,
Die
dein
Leben
verändern.
Которые
меняют
твою
жизнь.
Ich
bin
kein
Unmensch
mein
Freund
komm
wir
reden
wie
Männer.
Я
не
бесчеловечный,
друг
мой,
давай
поговорим
как
мужчины.
Ich
bin
ein
guter
Mann
hier
draußen,
ein
guter
Mann
zu
dir.
Я
хороший
человек
здесь,
хороший
человек
для
тебя.
Diese
Zeilen
sind
mein
Leben
und
ich
blut
es
auf
Papier
Эти
строки
— моя
жизнь,
и
я
истекаю
кровью
на
бумаге.
Und
ganz
ehrlich
man
ich
weiß
alles
Krise!
И
честно
говоря,
я
знаю,
что
всё
плохо!
Doch
ist
auföhren
wegen
Geld
nicht
das
falsche
grad
in
Zeiten
wie
diesen?
Но
разве
сдаваться
из-за
денег
— не
неправильно,
особенно
в
такие
времена?
Kann
bis
heute
keine
scheiße
До
сих
пор
не
могу
писать
Schreiben,
leider
Nein!
Дерьмо,
к
сожалению,
нет!
Hab
die
Leute
nie
belogen,
nicht
eine
Zeile
(niemals)
Никогда
не
врал
людям,
ни
в
одной
строчке
(никогда)
Und
trotzdem
haten
sie
was
möchtet
ihr
Punks?
И
всё
равно
они
ненавидят,
чего
вы
хотите,
панки?
Ich
und
Face
sind
20
Jahre
durch
die
Hölle
gegangen
und
fick
mal
Autos
und
Schmuck
tragen!
Мы
с
Фэйсом
20
лет
прошли
через
ад,
и
к
чёрту
тачки
и
украшения!
Dieser
Bosca
ist
mein
Herz
und
bei
Gott
ich
würd
euch
für
ihn
kaputt
schlagen
Этот
район
— моё
сердце,
и,
клянусь
Богом,
я
бы
вас
за
него
убил.
Hab
so
viel
gelernt
drauf
in
der
Stadt.
Я
так
многому
научился
здесь,
в
городе.
Wie
man
ein
Mann
bricht
durch
5 Sekunden
Augenkontakt!
Как
сломать
человека
5-секундным
взглядом!
Ich
hab
so
viel
für
euch
getan,
so
viel
für
meine
Gegend,
Я
так
много
сделал
для
вас,
так
много
для
моего
района,
So
viel
Gutes,
sag
warum
so
viele
scheiße
reden.
Так
много
хорошего,
скажи,
почему
столько
дерьма
говорят?
Würd
nicht
grüßen
oder
geb
nicht
die
Hand.
Не
буду
злиться
или
пожимать
руку.
Verdammt
mein
leben
wird
zum
Film
und
ihr
seht
ihn
euch
an
Чёрт,
моя
жизнь
превращается
в
фильм,
и
вы
его
смотрите.
Wir
sind
die
Jungs
von
der
Bushalte,
Eistee,
weißer
Schnapps
Мы
парни
с
автобусной
остановки,
холодный
чай,
белая
водка.
Wir
hatten
kein
Glück
wir
haben
es
uns
selber
leicht
gemacht
Нам
не
везло,
мы
сами
себе
всё
облегчили.
Es
sind
manchmal
nur
2 Sekunden,
2 Sekunden,
die
dein
Leben
verändern.
Иногда
это
всего
лишь
2 секунды,
2 секунды,
которые
меняют
твою
жизнь.
Ich
bin
kein
Unmensch
mein
Freund
komm
wir
reden
wie
Männer.
Я
не
бесчеловечный,
друг
мой,
давай
поговорим
как
мужчины.
Ich
bin
ein
guter
Mann
hier
draußen,
ein
guter
Mann
zu
dir.
Я
хороший
человек
здесь,
хороший
человек
для
тебя.
Diese
Zeilen
sind
mein
Leben
und
ich
blut
es
auf
Papier
Эти
строки
— моя
жизнь,
и
я
истекаю
кровью
на
бумаге.
Es
sind
manchmal
nur
2 Sekunden,
2 Sekunden
die
dein
Leben
verändern.
Иногда
это
всего
лишь
2 секунды,
2 секунды,
которые
меняют
твою
жизнь.
Ich
bin
kein
Unmensch
mein
Freund
komm
wir
reden
wie
Männer.
Я
не
бесчеловечный,
друг
мой,
давай
поговорим
как
мужчины.
Ich
bin
ein
guter
Mann
hier
draußen,
ein
guter
Mann
zu
dir.
Я
хороший
человек
здесь,
хороший
человек
для
тебя.
Diese
Zeilen
sind
mein
Leben
und
ich
blut
es
auf
Papier
Эти
строки
— моя
жизнь,
и
я
истекаю
кровью
на
бумаге.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Witter, Emonex
Attention! Feel free to leave feedback.