Lyrics and translation Vega - Alles was zählt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles was zählt
All That Matters
Sie
sagen,
ich
bräuchte
mehr
Gangs
in
mein
Videos,
Homies
und
Chais
They
say
I
need
more
gangs
in
my
videos,
homies
and
chains
Bräuchte
ein'
Benz
in
den
Clips,
doch
bin
zu
broke
für
den
Scheiß
Need
a
Benz
in
the
clips,
but
I'm
too
broke
for
that
shit
Sagen
grade
die
Teens,
bräuchten
jetzt
Haare
wie
sie,
doch
Teens
are
saying
they
need
hair
like
them
now,
but
Zu
Hause
gibt's
für
sowas
auf
der
Straße
ein
Hieb
At
home,
you
get
a
slap
on
the
street
for
that
kind
of
stuff
Sie
sagen,
sagen,
ich
sollte
mehr
Liebe
in
die
Strophen
schreiben
They
say,
say,
I
should
write
more
love
in
the
verses
Doch
ist
schwierig,
wenn
die
Krisen
dich
zu
Boden
reißen
But
it's
difficult
when
the
crises
tear
you
down
Und
sie
mein'
ich
soll
den
Pennern
doch
nicht
nachreden
And
they
say
I
shouldn't
talk
back
to
the
bums
Doch
ich
kann
nich'
unten
sein,
mit
Männern
die
ihr'n
Arsch
geben
But
I
can't
be
down
there
with
men
who
give
their
asses
Dis
is'
kein
Anfang,
ich
beende
jede
Beefsache
This
ain't
a
beginning,
I
end
every
beef
Ich
war
loyal
ohne
ein'
Pfennig
in
der
Brieftasche
I
was
loyal
without
a
penny
in
my
wallet
Jage
auf
Bewährung,
in
mein'
Träumen
seh
ich
Gitterstäbe
Hunting
on
probation,
in
my
dreams
I
see
bars
Sicke
Gegend,
ficke
jeden,
ich
bin
Frankfurter
Sick
area,
fuck
everyone,
I'm
a
Frankfurter
Kann
nix
dafür
wenn
Kinder
Messer
zieh'n
und
schneiden
Can't
help
it
if
kids
pull
knives
and
cut
Der
Beste
dieser
Zeit
und
wenn
ich's
net
verdien',
dann
keiner
The
best
of
this
time
and
if
I
don't
deserve
it,
then
no
one
does
Und
sie
meinen,
wir
sind
alleine
im
Game,
sag
den
Kids
nur
And
they
think
we're
alone
in
the
game,
just
tell
the
kids
Wir
bleiben
hier
stehen,
denn
das
ist
alles
was
zählt
We're
staying
here,
because
that's
all
that
matters
Und
sie
sagen
mir
beherrsche
dein'
Mund,
bleib
ruhig
And
they
tell
me
to
control
my
mouth,
stay
calm
Sonst
gibt's
Ärger
mit
uns,
doch
wir
halten
den
Weg!
Otherwise
there's
trouble
with
us,
but
we
hold
the
path!
Und
ich
sage
ihnen,
wir
scheißen
darauf
And
I
tell
them,
we
don't
give
a
damn
Nur
ein
paar
Jungs
mit
eisernem
Sound,
und
das
is'
alles
was
zählt!
Just
a
few
guys
with
an
iron
sound,
and
that's
all
that
matters!
Und
sie
sagen
mir,
wir
könnt'n
so
nicht
weiter
machen
And
they
tell
me,
we
can't
go
on
like
this
Doch
dis
is'
meine
Sache
und
wir
halt'n
den
Weg!
But
this
is
my
thing
and
we
hold
the
path!
Und
ich
sag'
wir
sind
alleine
im
Game
And
I
say
we're
alone
in
the
game
Sag
den
Kids
nur,
wir
bleiben
hier
stehen
Just
tell
the
kids,
we're
staying
here
Denn
sie
sagen,
ich
hätt'
die
Heimat
schon
verraten
Because
they
say
I've
already
betrayed
my
home
Meine
Gegend
war
der
Preis,
sagen,
ich
hätt'
mich
verändert
My
area
was
the
price,
they
say
I've
changed
Ich
versteh
nich'
was
ihr
meint?
I
don't
understand
what
you
mean?
Und
sie
sagen,
ich
hätt'
Leben
im
Text
And
they
say
I
have
life
in
the
lyrics
Ich
steh
über
eurer
deutschen
Szene,
gegen
den
Rest
I
stand
above
your
German
scene,
against
the
rest
In
einem
Leben,
wo
sie
Scheine
zähl'n,
seh'
die
Crews,
in
meiner
Gegend
In
a
life
where
they
count
bills,
I
see
the
crews,
in
my
area
Werd'
nich'
überholt
auf
einem
Weg,
den
ich
alleine
geh'
Won't
be
overtaken
on
a
path
I
walk
alone
Verstehst
du
das?
Siehst
du
das?
Liebst
du
das
wie
ich?
Do
you
understand
that?
Do
you
see
that?
Do
you
love
it
like
I
do?
Denn
wenn
nich'
is'
kla,
dass
ich
dich
ignoriere
wenn
du
sprichst
Because
if
not,
it's
clear
that
I
ignore
you
when
you
speak
Nur
ein
paar
Jungs(nur
ein
paar)
mit
den'
ich
raus
geh'
und
aufdreh',
aufnehm',
laut
rede
und
die
mein'
Sound
leben
Just
a
few
guys
(just
a
few)
with
whom
I
go
out
and
turn
up,
record,
talk
loud
and
live
my
sound
Sie
sagen,
wir
sollt'n
dem
Pathos
doch
ein
Ende
setzen
They
say
we
should
put
an
end
to
the
pathos
Und
öfter
rappen
über
Arschloch
oder
Schwänze
lecken
And
rap
more
often
about
assholes
or
licking
dicks
Sagen,
wir
irren
da
draußen
umher
They
say
we're
wandering
out
there
Zum
Fang
des
Lebens,
wie
Syracuse
in
"Die
Frau
auf
dem
Meer"
To
catch
life,
like
Syracuse
in
"The
Lady
from
the
Sea"
Und
sie
sagen
wir
sind
alleine
im
Game
And
they
say
we're
alone
in
the
game
Sag
den
Kids
nur
wir
bleiben
hier
stehn',
denn
das
ist
alles
was
zählt!
Just
tell
the
kids
we're
staying
here,
because
that's
all
that
matters!
Und
sie
sagen
mir
beherrsche
dein'
Mund,
bleib
ruhig
And
they
tell
me
to
control
my
mouth,
stay
calm
Sonst
gibt's
Ärger
mit
uns,
doch
wir
halten
den
Weg!
Otherwise
there's
trouble
with
us,
but
we
hold
the
path!
Und
ich
sage
ihnen,
wir
scheißen
darauf
And
I
tell
them,
we
don't
give
a
damn
Nur
ein
paar
Jungs
mit
eisernem
Sound,
und
das
is'
alles
was
zählt!
Just
a
few
guys
with
an
iron
sound,
and
that's
all
that
matters!
Und
sie
sagen
mir,
wir
könnt'n
so
nicht
weiter
machen
And
they
tell
me,
we
can't
go
on
like
this
Doch
dis
is'
meine
Sache
und
wir
halt'n
den
Weg!
But
this
is
my
thing
and
we
hold
the
path!
Und
ich
sag'
wir
sind
alleine
im
Game
And
I
say
we're
alone
in
the
game
Sag
den
Kids
nur,
wir
bleiben
hier
stehen
Just
tell
the
kids,
we're
staying
here
Und
das
ist
alles
was
zählt!
And
that's
all
that
matters!
Sag
ihnen,
wir
halten
den
Weg,
denn
das
ist
alles
was
zählt
Tell
them,
we
hold
the
path,
because
that's
all
that
matters
Sag
ihnen,
wir
halten
den
Weg,
denn
das
ist
alles
was
zählt!
Tell
them,
we
hold
the
path,
because
that's
all
that
matters!
Und
sie
sagen
mir
beherrsche
dein'
Mund,
bleib
ruhig
And
they
tell
me
to
control
my
mouth,
stay
calm
Sonst
gibt's
Ärger
mit
uns,
doch
wir
halten
den
Weg!
Otherwise
there's
trouble
with
us,
but
we
hold
the
path!
Und
ich
sage
ihnen,
wir
scheißen
darauf
And
I
tell
them,
we
don't
give
a
damn
Nur
ein
paar
Jungs
mit
eisernem
Sound,
und
das
is'
alles
was
zählt!
Just
a
few
guys
with
an
iron
sound,
and
that's
all
that
matters!
Und
sie
sagen
mir,
wir
könnt'n
so
nicht
weiter
machen
And
they
tell
me,
we
can't
go
on
like
this
Doch
dis
is'
meine
Sache
und
wir
halt'n
den
Weg!
But
this
is
my
thing
and
we
hold
the
path!
Und
ich
sag'
wir
sind
alleine
im
Game
And
I
say
we're
alone
in
the
game
Sag
den
Kids
nur,
wir
bleiben
hier
stehen
Just
tell
the
kids,
we're
staying
here
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Witter, Johnny Pepp, Cristalbeats
Album
Vincent
date of release
13-01-2011
Attention! Feel free to leave feedback.