Vega - Alles was zählt - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Vega - Alles was zählt




Alles was zählt
All That Matters
Sie sagen, ich bräuchte mehr Gangs in mein Videos, Homies und Chais
They say I need more gangs in my videos, homies and chains
Bräuchte ein' Benz in den Clips, doch bin zu broke für den Scheiß
Need a Benz in the clips, but I'm too broke for that shit
Sagen grade die Teens, bräuchten jetzt Haare wie sie, doch
Teens are saying they need hair like them now, but
Zu Hause gibt's für sowas auf der Straße ein Hieb
At home, you get a slap on the street for that kind of stuff
Sie sagen, sagen, ich sollte mehr Liebe in die Strophen schreiben
They say, say, I should write more love in the verses
Doch ist schwierig, wenn die Krisen dich zu Boden reißen
But it's difficult when the crises tear you down
Und sie mein' ich soll den Pennern doch nicht nachreden
And they say I shouldn't talk back to the bums
Doch ich kann nich' unten sein, mit Männern die ihr'n Arsch geben
But I can't be down there with men who give their asses
Dis is' kein Anfang, ich beende jede Beefsache
This ain't a beginning, I end every beef
Ich war loyal ohne ein' Pfennig in der Brieftasche
I was loyal without a penny in my wallet
Jage auf Bewährung, in mein' Träumen seh ich Gitterstäbe
Hunting on probation, in my dreams I see bars
Sicke Gegend, ficke jeden, ich bin Frankfurter
Sick area, fuck everyone, I'm a Frankfurter
Kann nix dafür wenn Kinder Messer zieh'n und schneiden
Can't help it if kids pull knives and cut
Der Beste dieser Zeit und wenn ich's net verdien', dann keiner
The best of this time and if I don't deserve it, then no one does
Und sie meinen, wir sind alleine im Game, sag den Kids nur
And they think we're alone in the game, just tell the kids
Wir bleiben hier stehen, denn das ist alles was zählt
We're staying here, because that's all that matters
Und sie sagen mir beherrsche dein' Mund, bleib ruhig
And they tell me to control my mouth, stay calm
Sonst gibt's Ärger mit uns, doch wir halten den Weg!
Otherwise there's trouble with us, but we hold the path!
Und ich sage ihnen, wir scheißen darauf
And I tell them, we don't give a damn
Nur ein paar Jungs mit eisernem Sound, und das is' alles was zählt!
Just a few guys with an iron sound, and that's all that matters!
Und sie sagen mir, wir könnt'n so nicht weiter machen
And they tell me, we can't go on like this
Doch dis is' meine Sache und wir halt'n den Weg!
But this is my thing and we hold the path!
Und ich sag' wir sind alleine im Game
And I say we're alone in the game
Sag den Kids nur, wir bleiben hier stehen
Just tell the kids, we're staying here
Denn sie sagen, ich hätt' die Heimat schon verraten
Because they say I've already betrayed my home
Meine Gegend war der Preis, sagen, ich hätt' mich verändert
My area was the price, they say I've changed
Ich versteh nich' was ihr meint?
I don't understand what you mean?
Und sie sagen, ich hätt' Leben im Text
And they say I have life in the lyrics
Ich steh über eurer deutschen Szene, gegen den Rest
I stand above your German scene, against the rest
In einem Leben, wo sie Scheine zähl'n, seh' die Crews, in meiner Gegend
In a life where they count bills, I see the crews, in my area
Werd' nich' überholt auf einem Weg, den ich alleine geh'
Won't be overtaken on a path I walk alone
Verstehst du das? Siehst du das? Liebst du das wie ich?
Do you understand that? Do you see that? Do you love it like I do?
Denn wenn nich' is' kla, dass ich dich ignoriere wenn du sprichst
Because if not, it's clear that I ignore you when you speak
Nur ein paar Jungs(nur ein paar) mit den' ich raus geh' und aufdreh', aufnehm', laut rede und die mein' Sound leben
Just a few guys (just a few) with whom I go out and turn up, record, talk loud and live my sound
Sie sagen, wir sollt'n dem Pathos doch ein Ende setzen
They say we should put an end to the pathos
Und öfter rappen über Arschloch oder Schwänze lecken
And rap more often about assholes or licking dicks
Sagen, wir irren da draußen umher
They say we're wandering out there
Zum Fang des Lebens, wie Syracuse in "Die Frau auf dem Meer"
To catch life, like Syracuse in "The Lady from the Sea"
Und sie sagen wir sind alleine im Game
And they say we're alone in the game
Sag den Kids nur wir bleiben hier stehn', denn das ist alles was zählt!
Just tell the kids we're staying here, because that's all that matters!
Und sie sagen mir beherrsche dein' Mund, bleib ruhig
And they tell me to control my mouth, stay calm
Sonst gibt's Ärger mit uns, doch wir halten den Weg!
Otherwise there's trouble with us, but we hold the path!
Und ich sage ihnen, wir scheißen darauf
And I tell them, we don't give a damn
Nur ein paar Jungs mit eisernem Sound, und das is' alles was zählt!
Just a few guys with an iron sound, and that's all that matters!
Und sie sagen mir, wir könnt'n so nicht weiter machen
And they tell me, we can't go on like this
Doch dis is' meine Sache und wir halt'n den Weg!
But this is my thing and we hold the path!
Und ich sag' wir sind alleine im Game
And I say we're alone in the game
Sag den Kids nur, wir bleiben hier stehen
Just tell the kids, we're staying here
Und das ist alles was zählt!
And that's all that matters!
Sag ihnen, wir halten den Weg, denn das ist alles was zählt
Tell them, we hold the path, because that's all that matters
Sag ihnen, wir halten den Weg, denn das ist alles was zählt!
Tell them, we hold the path, because that's all that matters!
Und sie sagen mir beherrsche dein' Mund, bleib ruhig
And they tell me to control my mouth, stay calm
Sonst gibt's Ärger mit uns, doch wir halten den Weg!
Otherwise there's trouble with us, but we hold the path!
Und ich sage ihnen, wir scheißen darauf
And I tell them, we don't give a damn
Nur ein paar Jungs mit eisernem Sound, und das is' alles was zählt!
Just a few guys with an iron sound, and that's all that matters!
Und sie sagen mir, wir könnt'n so nicht weiter machen
And they tell me, we can't go on like this
Doch dis is' meine Sache und wir halt'n den Weg!
But this is my thing and we hold the path!
Und ich sag' wir sind alleine im Game
And I say we're alone in the game
Sag den Kids nur, wir bleiben hier stehen
Just tell the kids, we're staying here





Writer(s): Andre Witter, Johnny Pepp, Cristalbeats


Attention! Feel free to leave feedback.