Lyrics and translation Vega - Als der Rest der Welt schlief
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Als der Rest der Welt schlief
Когда весь остальной мир спал
Meine
Story
Jungs
Моя
история,
ребята
Komm
ich
erzähl
dir
von
der
Gegend
wo
ich
wohn′
Дай,
я
расскажу
тебе
о
районе,
где
я
живу
Von
den
Jungs
mit
denen
ich
bin
О
парнях,
с
которыми
я
тусуюсь
Ne
Geschichte
von
ganz
unten
nach
ganz
oben,
wir
sind
Kings
История
с
самых
низов
до
самого
верха,
мы
короли
Von
jeder
Nacht
die
wir
verbracht
haben
an
der
Bushalte
allein
О
каждой
ночи,
которую
мы
провели
на
остановке
в
одиночестве
Als
der
Rest
der
Welt
schlief
gab
es
nur
uns,
alter
ich
weiss
Когда
весь
остальной
мир
спал,
были
только
мы,
милая,
я
знаю
Den
Chantré
in
braunen
Flaschen,
jeden
Tag
verwirrt
vom
Leben
Шантре
в
коричневых
бутылках,
каждый
день
сбитый
с
толку
жизнью
Ich
vertrag
kein
woddi
- Tom
wirds
euch
eh
erzählen
Я
не
переношу
водку
- Том
всё
равно
тебе
расскажет
Zu
siebt
im
Auto
Richtung
Rewe
Markt
im
Golf
Всемером
в
машине,
в
сторону
супермаркета
"Реве"
на
Гольфе
Haben
so
viel
gelernt,
vorallem
wie
man
Ehre
hat
und
Stolz
Мы
так
многому
научились,
прежде
всего,
что
такое
честь
и
гордость
Wollten
ehrlichen
Erfolg
Хотели
честного
успеха
Das
ist
mein
Leben
- kommt
es
kaufen
Это
моя
жизнь
- приходи
и
купи
Ihr
spracht
alle
von
der
Welt,
für
uns
zählte
nur
zuhause
Вы
все
говорили
о
мире,
для
нас
имел
значение
только
дом
Für
uns
zählte
nur
hier
draussen,
wo
die
Leute
noch
Druck
machten
Для
нас
имело
значение
только
здесь,
на
улице,
где
люди
ещё
держались
Türsteher
bespuckten,
die
euch
heute
in
Clubs
lassen
Плевали
на
вышибал,
которые
сегодня
пускают
вас
в
клубы
Damals
als
Leben
noch
die
Antwort
auf
alles
war
Тогда,
когда
жизнь
ещё
была
ответом
на
всё
Beim
Splash
jeden
boxen,
der
irgendwas
gegen
Azad
sagt
На
Splash
били
любого,
кто
говорил
что-то
против
Азада
Wir
waren
so
im
Arsch
Мы
были
так
на
дне
Wir
schrein
noch
heute:
"Welche
Stadt
hat
so
ein
Rapper?"
Мы
до
сих
пор
кричим:
"Какой
город
имеет
такого
рэпера?"
Das
is
Frankfurt,
wir
sind
kronloyal
Это
Франкфурт,
мы
верны
короне
Und
schreibt
mich
an,
wenn
ihr
nicht
versteht
И
напиши
мне,
если
не
понимаешь
Jeder
von
uns
hat
ne
Geschichte
У
каждого
из
нас
есть
история
Ich
bin
der,
der
sie
erzählt
Я
тот,
кто
её
рассказывает
Ich
bin
der,
der
sie
erzählt
Я
тот,
кто
её
рассказывает
Weil
ich
sterbe
wenn
ich
seh
Потому
что
я
умру,
если
увижу
Wie
ihr
Wichser
uns
belügt
Как
вы,
ублюдки,
нам
врёте
Ich
bin
erst
fertig
wenn
ich
geh
Я
закончу
только
тогда,
когда
уйду
Mal
im
ernst,
ohne
Spaß,
was
habt
ihr
Penner
in
der
Hand
Серьёзно,
без
шуток,
что
у
вас,
неудачники,
в
руках?
Rap
ist
kein
Job
ich
bin
seit
einem
Jahr
Getränkelieferant
Рэп
- это
не
работа,
я
уже
год
развожу
напитки
Ich
will
mein
Team
an
die
Spitze
führen
Я
хочу
привести
свою
команду
к
вершине
Denn
niemand
hier
bückt
sich
für
(ching)
Потому
что
никто
здесь
не
наклонится
за
(бабки)
Alter
lieber
bleib
ich
broke,
wir
sind
nicht
wie
ihr
Лучше
останусь
нищим,
мы
не
такие,
как
вы
Könnt
nicht
verstehn,
wieso
ichs
runter
schreib
auf
Songs
Не
можете
понять,
почему
я
пишу
это
в
песнях
Man
mein
Kopf
sagt
mir
ständig,
leg
das
Bullenschwein
doch
um
Чувак,
моя
голова
постоянно
говорит
мне:
убей
этого
мусора
Würde
eh
nich
helfen
(eh
nich
helfen)
Всё
равно
не
поможет
(всё
равно
не
поможет)
Sie
sagen
Liebe
macht
blind
Они
говорят,
любовь
слепа
Hass
macht
stumm
Ненависть
немая
Deshalb
seh'n
wir
viel
Поэтому
мы
много
видим
Reden
selten
Редко
говорим
Du
kennst
am
besten
dieses
Leben
ist
so
rough
Ты
лучше
всех
знаешь,
эта
жизнь
такая
суровая
Will
dass
du
weißt,
wir
alle
beten
für
dein
Bruder
jede
Nacht
Хочу,
чтобы
ты
знала,
мы
все
молимся
за
твоего
брата
каждую
ночь
Hab
so
oft
geschworen
ich
bleib
der
alte
Я
так
часто
клялся,
что
останусь
прежним
Und
bin
gescheitert,
schlechter
Leader
И
потерпел
неудачу,
плохой
лидер
Meine
Leute
denken,
ich
versuch
sie
klein
zu
halten
Мои
люди
думают,
что
я
пытаюсь
их
сдерживать
Und
ihr
könnt
kommen
doch
in
Frankfurt
ist
Ende
И
вы
можете
прийти,
но
во
Франкфурте
конец
Wenn
die
Wahrheit
wirklich
siegt,
wird
mein
Album
Legende
Если
правда
действительно
победит,
мой
альбом
станет
легендой
Denn
ich
bin
V
aka
Mister
des
Lebens
(aka
Mister
des
Lebens)
Ведь
я
V,
он
же
Мистер
Жизни
(он
же
Мистер
Жизни)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Witter, Emonex
Attention! Feel free to leave feedback.