Vega - Goldene Flügel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vega - Goldene Flügel




Goldene Flügel
Золотые крылья
Weißt du, das ist der Lauf der Welt. Manchmal bist du reich und manchnmal bist du arm, und wenn du oben bist, ist es nie sogut wie es scheint... und wenn du unten bist glaubst du du kommst nie wieder nach oben. Aber das Leben geht weiter. Vergiss das nie! Geld ist nur Papier George. Darauf kommts nicht an, auch wenn es oft so scheint
Знаешь, милая, так устроен мир. Иногда ты богат, а иногда беден, и когда ты на вершине, все никогда не так хорошо, как кажется... а когда ты на дне, ты думаешь, что никогда не поднимешься. Но жизнь продолжается. Никогда не забывай об этом! Деньги это всего лишь бумага, Джордж. Это не главное, хотя часто так кажется.
Guck ich komm′ aus einer Gegend wo gehasst wird als gäbs' nix andres
Смотри, я из района, где ненавидят, как будто больше ничего нет.
Eine Gegend die dir sagt: Boah ich red nich lange
Района, который говорит тебе: "Эй, я долго не разговариваю."
Du musst stetig handeln
Ты должен постоянно действовать.
Ich hab Leute zerschmettern sehn
Я видел, как люди ломаются.
Hier bin ich der einzige Deutsche der wetten geht
Здесь я единственный немец, который делает ставки.
Schhwarzkopf Business
Черноголовый бизнес.
Denn ich bin auch der einzige Italiener der seine Sprache nicht spricht
Потому что я еще и единственный итальянец, который не говорит на своем языке.
Nich nur hart wenn ich spitt, Ich
Не только жесткий, когда я читаю рэп, я
Mach das wie′n Überfall
Делаю это, как ограбление.
Mama sagt: Machst du's hier schaffst du es überall
Мама говорит: "Если ты справишься здесь, ты справишься везде."
Und sie hat Recht, denn ich halt was ich sprech
И она права, ведь я держу свое слово.
Bei Beef mit mir hast du sicherlich den falschen gefick
В конфликте со мной ты точно нарвался не на того.
Ich hab von Zwergen auf's Maul bekomm
Меня били карлики.
Riseen durch den Block getreten
Топтал гигантов по всему кварталу.
War nie ein G und würd auch lieber nur von Fotzen reden
Никогда не был гангстером и предпочел бы говорить только о девчонках.
Hatte Geld in meiner Hand hab gefressen wie Sau
Были деньги в руках, жрал как свинья.
Ne Woche später war ich broke und hab Essen geklaut
Неделю спустя был на мели и воровал еду.
Hatte Ollen am Schwanz so wie deine
У меня были бабы на хвосте, как у тебя.
Bitches waren da doch ich war trotzdem alleine
Сучки были рядом, но я все равно был один.
Hab Entscheidungen bereut und selten drauß gelernt
Сожалел о решениях и редко извлекал из них уроки.
Und ihr würdet nicht so reden wenn ihr selbst da draußen wärt
И вы бы так не говорили, если бы сами были там.
Mir ham Leute gesagt ich wär der neue Savas
Мне говорили, что я новый Савас.
Und wieder andere: Verpiss dich man dein Zeug is für′n Arsch
А другие: "Отвали, чувак, твоя музыка дерьмо."
Ich hab ein Team das mich liebt und Chabs die mich ficken wolln
У меня есть команда, которая меня любит, и парни, которые хотят меня поиметь.
Keine Zeit für [?] Homie denn ich spitt für Gold
Нет времени на [?], приятель, потому что я читаю рэп ради золота.
Ich bin kein Lügner
Я не лжец.
Ja man ich leb Gangster
Да, чувак, я живу как гангстер.
Adler, Golden Flügel
Орел, золотые крылья.
Helden der Stehränge, Ultra
Герои трибун, ультрас.
Deine Jungs ham garnix geholt meine Leute haben Deutschlandweit Stadionverbot
Твои парни ничего не добились, а у моих запрет на посещение стадионов по всей Германии.
Ich bin der mit nem [?] Schal im Gesicht
Я тот, кто с [?] шарфом на лице.
Tick die [?] komm wir schlagen uns Bitch
Наезжай на [?], давай подерёмся, сучка.
Ich wurd hinterrücks verraten komm nich klar wenn ich trink
Меня предали исподтишка, не могу успокоиться, когда пью.
Und kleines ich bin gestorben als ich sah wie du gingst
И, малышка, я умер, когда увидел, как ты уходишь.
Und Junge wenn du noch einmal
И, парень, если ты еще раз...
Prost
Будем.
Ehrlich gesagt von wegen Leuten hol′n du weißt ich hab die fertigen Chabs
Честно говоря, насчет того, чтобы позвать людей, ты знаешь, у меня есть готовые парни.
Ich bin der [?] der Endrapper
Я [?] энд-рэпер.
[?] meine Jungs
[?] мои парни.
Newcomer, stolz dass die Gang hier ruft
Новичок, горжусь, что банда здесь.
Meine Schuld
Моя вина.
Rap is Krieg [?]
Рэп это война [?].
Amonak bleib ich broke
Аммиак, я остаюсь на мели.
Klar lieb ich Geld geh ins Studio und schreib für dope
Конечно, я люблю деньги, иду в студию и пишу крутой рэп.
Und noch immer gibt es Dinge hier die ernster sind
И все еще есть вещи, которые важнее.
Keiner Finder, trotzdem ist es shit den ich als erster bring
Никто не находил, тем не менее, это дерьмо, которое я приношу первым.
Ehrlicher Hund, werd gefährlicher Hund
Честный пес, становлюсь опасным псом.
Halt die Straße on luck halt des Ernst mit den Jungs
Держу улицу на удачу, держу серьезность с парнями.
Ich bleib fair wenn ich pump
Я остаюсь честным, когда качаю.
Jeder kriegt 16, Vega
Каждый получает 16, Вега.
Bei dem war dein Mädel mit 16
С ним была твоя девушка в 16.
Gib Penis im Bett, geh mein Leben in Tracks leben
Даю пенис в постели, живу свою жизнь в треках.
Hör nich damit auf bis mein Label auf sechs geht!
Не остановлюсь, пока мой лейбл не дойдет до шести!





Writer(s): Andre Witter, Emonex


Attention! Feel free to leave feedback.