Lyrics and translation Vega - Weiß
Ich
denk′
noch
oft
an
diesen
Abend
am
Main
(am
Main)
Я
все
еще
часто
вспоминаю
тот
вечер
на
Майне
(на
Майне)
Wo
meine
Welt
leuchtet
in
strahlendem
weiß
(in
weiß)
Где
мой
мир
светится
сияющим
белым
(в
белом)
Und
sieh'
darüber
redet
kein
Mensch
И
смотри,
никто
не
говорит
об
этом
Doch
ich
riech′
wie
das
Magnesium
brennt
(wie
das
Magnesium
brennt)
Но
я
чувствую
запах,
как
горит
магний
(как
горит
магний)
Besser
lasst
uns
allein
Лучше
оставьте
нас
в
покое
Denn
wie
krass
es
auch
scheint
Потому
что,
как
бы
это
ни
казалось
резким
Dieses
um
jeden
preis
anders
sein
wollen
machte
uns
gleich
Это
желание
быть
другим
любой
ценой
сделало
нас
равными
Wie
sehr
es
mich
enttäuscht
Как
сильно
это
меня
разочаровывает
Es
geht
nicht
mehr
darum
das
Rennen
zu
gewinnen
Дело
больше
не
в
том,
чтобы
выиграть
гонку
Sondern
wer
am
schönsten
läuft
Но
кто
самый
красивый
бегает
Während
sie
in
Discos
und
Bars
tagen
В
то
время
как
вы
проводите
дни
на
дискотеках
и
барах
Den
Bitches
auf
Arsch
starren
Глядя
сучкам
на
задницу
Färben
wir
gerade
irgendwo
ein'
Gästeblock
in
Signalfarben
Давайте
просто
раскрасим
где-нибудь
гостевой
блок
в
цвета
сигнала
Eis
bricht
die
Morgensonne
Лед
разбивает
утреннее
солнце
Fühlt
sich
an
wie
kilometerweit
gerannt
aber
nicht
einen
Schritt
nach
vorn'
gekommen
Чувствует,
что
пробежал
много
миль,
но
не
сделал
ни
шага
вперед'
пришел
Ich
beiß′
mich
durch
- Niemand
der
mich
aufhält
- Ich
beiß′
mich
durch
Я
прокусываю
себя
насквозь
- никто
меня
не
останавливает
- Я
прокусываю
себя
насквозь
Faß
mir
an's
Herz
und
die
Schmerzen
heilen
- Ich
hab
keine
Furcht
Прикоснись
ко
мне
сердцем,
и
боль
заживет
- я
не
боюсь
Geh′
aus
dem
Weg
(Ey)
laufen
will
ich
am
Block
Уходи
с
дороги
(эй)
я
хочу
убежать
в
блоке
Ich
hab
zwei
Ohren
auf
der
Strasse
- ein
Auge
hinten
am
Kopf
У
меня
на
улице
два
уха
- один
глаз
сзади
на
голове
Ich
beiß'
mich
durch
Я
прокусываю
себя
насквозь
Beiß
mich
durch
wie
ein
Tamaskan
der
durch
Felsen
streift
Укуси
меня
насквозь,
как
тамаскан,
который
бродит
по
скалам
Und
immer
dann
wenn
mein
Lied
erklingt
sind
die
Wälder
weiß
И
всякий
раз,
когда
звучит
моя
песня,
леса
белые
Heldenreich
war
nur
ein
verletztes
Kind
- siehst
du
selbst
Героическая
империя
была
всего
лишь
раненым
ребенком
- сами
видите
Heut′
fühl'
ich
mich
als
wäre
ich
der
letzte
Grimm
auf
dieser
Welt
Сегодня
я
чувствую,
что
я
последний
гримасник
в
этом
мире
Schreib′
es
auf,
schrei
es
raus
- ich
bin
allein
da
draußen
Запиши
это,
выкрикни
это
- я
там
один
So
weit
Weg
von
Daheim
und
ich
gönn'
mir
keine
Pause
Так
далеко
от
дома,
и
я
не
дам
себе
передышки
Scheiß'
Staat
uns
klein
macht
Черт
возьми,
государство
делает
нас
маленькими
Aber
dein
Pfad
ist
mein
Pfad
- du
wunderschöne
Eintracht
der
Mainstadt
Но
твой
путь-это
мой
путь
- ты,
прекрасный
вход
в
главный
город
Das
Eis
bricht
die
Morgensonne
Лед
разбивает
утреннее
солнце
Fühlt
sich
an
wie:
Kilometerweit
gerannt
aber
nicht
einen
Schritt
nach
vorn′
gekommen
Похоже
на
то,
что:
пробежал
много
миль,
но
не
сделал
ни
шага
вперед'
пришел
Ich
beiß′
mich
durch
- Niemand
der
mich
aufhält
- Ich
beiß'
mich
durch
Я
прокусываю
себя
насквозь
- никто
меня
не
останавливает
- Я
прокусываю
себя
насквозь
Faß
mir
an′s
Herz
und
die
Schmerzen
heilen
- Ich
hab
keine
Furcht
Прикоснись
ко
мне
сердцем,
и
боль
заживет
- я
не
боюсь
Geh'
aus
dem
Weg
(Ey)
laufen
will
ich
am
Block
Уходи
с
дороги
(эй)
я
хочу
убежать
в
блоке
Ich
hab
zwei
Ohren
auf
der
Strasse
- ein
Auge
hinten
am
Kopf
У
меня
на
улице
два
уха
- один
глаз
сзади
на
голове
Ich
beiß′
mich
durch
Я
прокусываю
себя
насквозь
Ich
beiß'
mich
durch
- Niemand
der
mich
aufhält
- Ich
beiß′
mich
durch
Я
прокусываю
себя
насквозь
- никто
меня
не
останавливает
- Я
прокусываю
себя
насквозь
Faß
mir
an's
Herz
und
die
Schmerzen
heilen
- Ich
hab
keine
Furcht
Прикоснись
ко
мне
сердцем,
и
боль
заживет
- я
не
боюсь
Geh'
aus
dem
Weg
(Ey)
laufen
will
ich
am
Block
Уходи
с
дороги
(эй)
я
хочу
убежать
в
блоке
Ich
hab
zwei
Ohren
auf
der
Strasse
- ein
Auge
hinten
am
Kopf
У
меня
на
улице
два
уха
- один
глаз
сзади
на
голове
Ich
beiß′
mich
durch
Я
прокусываю
себя
насквозь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Witter, Timo Kraemer
Album
Nero
date of release
11-01-2013
Attention! Feel free to leave feedback.