"Es ist immer der letzte Tag des Sommers. Ich steh draußen in der Kälte und keiner öffnet mir die Tür. Zugegeben es gab in meinem Leben mehr als genug bewegende Momente. An den meisten Menschen zieht das Leben vorüber, während sie damit beschäfftigt sind, grandiose Pläne zu schmieden. Überall, all die Jahre habe ich hier und dort Stücke meines Herzens gelassen und jetzt ist kaum noch genug davon übrig, um weiter zu leben. Doch ich zwinge mich zu lächeln, denn ich weiss, dass mein Ehrgeiz mein Talent bei weitem übertraf. Es stehen keine prachtvollen Schimmel oder schöne Damen mehr vor meiner Tür.
«Это всегда последний день лета. Я стою на улице в холоде, и никто не открывает мне дверь. Надо признать, в моей жизни было более чем достаточно волнующих моментов. Жизнь проходит мимо большинства людей, пока они заняты построением грандиозных планов. Везде, все эти годы, я оставлял тут и там кусочки своего сердца, и теперь его едва хватает, чтобы продолжать жить. Но я заставляю себя улыбаться, потому что знаю, что мои амбиции намного превосходили мой талант. У моей двери больше не стоят великолепные белые кони и красивые женщины.»
Ich bleib allein am letzten Abend im Herbst so
Я остаюсь один в последний вечер осени, так
Wie Ich's schon immer tu, gelb-braune Blätter sagen
Как я всегда это делаю, жёлто-коричневые листья говорят,
Es geht auf den Winter zu, der kleine Junge mit
Что приближается зима, маленький мальчик с
Dem Lächeln wenn er Gangster sieht, kennst du das Gefühl
Улыбкой, когда видит гангстеров, знаешь это чувство,
Wenn die Kälte durch dein Fenster kriecht, jedes Jahr
Когда холод пробирается сквозь твое окно, каждый год
Am selben Tag (am selben Tag), am selben Abend, hör ich
В один и тот же день (в один и тот же день), в тот же вечер, я слышу
Nasskalte Tropfen auf das Wellblech schlagen, hör ich
Как холодные капли бьют по жести, слышу
Den Wind der vorbeizieht und denk mir dann
Ветер, который проносится мимо, и думаю тогда,
Leben ist verrückt, doch wir schaffens schon kämpfend man,
Жизнь безумна, но мы справимся, сражаясь, милая,
Die Nebel von Avalon ich seh keine Insel jede Zeile ist Magie
Туманы Авалона, я не вижу острова, каждая строка
— это магия,
Wie ein schneeweißer Schimmel ich bin so in dieser Mucke,
Как белоснежный конь, я так увлечен этой музыкой,
Ich muss nicht an Rap verdien samstags in Strandbars mit Clubnick
Мне не нужно зарабатывать на рэпе, по субботам в пляжных барах с Клабником
Und Ketamin. Größer als Geld (das ist größer)denn jede Zeile die
И кетамином. Больше, чем деньги (это больше), ведь каждая строка, которую
Ich Schreib, jeder Ton macht mich zum König der Welt so gewöhnlich
Я пишу, каждый звук делает меня королем мира, таким обычным
Und schnell, so schön und so grell, Frankfurt ist rau Bruder Leben ist schnell,
И быстрым, таким красивым и таким ярким, Франкфурт суров, родная, жизнь быстра,
Ich bin Rap-Untergrundking ich bin back und die Hood singt, weil
Я король рэп-андеграунда, я вернулся, и район поет, потому что
Ich rap wie die Hood klingt, Expediashit meine Leute hier verkaufen
Я читаю рэп так, как звучит район, экспедиция, мои люди здесь продают
Trips alles kann passieren jeden Tag, jeden Augenblick, Chef unter
Трипы, всё может случиться в любой день, в любой момент, босс среди
Allen wie ein Hennessey-Ellipse mach auf ganz nett bei Frauen und dann
Всех, как эллипс Хеннесси, веду себя мило с девушками, а потом
Bang ich sie in Schritt, zwischen Rockbands und Eis, Hotpants und Scheinen
Бац, я их в постели, между рок-группами и льдом, шортами и деньгами,
Ich hab einer meiner Top 10 in Deutschrap gesignt.Und es gibt noch
Я подписал одного из своих топ-10 в немецком рэпе. И есть еще
Ein Ding zu händeln ich red mit niemand über Beats hör mal zu ich hab den
Одно дело, которым нужно заняться, я ни с кем не говорю о битах, послушай, у меня
King Kong am Instrumental, Adler auf der Schulter und ich schwör dir man
Кинг-Конг на инструментале, орел на плече, и я клянусь тебе, милая,
Ich lass ihn schrein, Hass am Mic, was soll sein?, dass ist Butterfly
Я заставлю его кричать, ненависть в микрофоне, что должно быть?, это Бабочка
Gegen den Staat, Leben ist hart,
5 gebrochene Menschen bilden ein Label
Против государства, жизнь тяжела,
5 сломленных людей создают лейбл
Aus Stahl, Rap's schwarze Madonna, wir sind schneller als der Rest von
Из стали, черная Мадонна рэпа, мы быстрее, чем остальные из
Euch Wichsern, Rap's Tage des Donners, nenn uns 63 Stress im Bauch,
Вас, придурков, дни грома рэпа, назови нас 63, стресс в животе,
Hier hat keine Tec-9 Blech im Lauf, McLights brechen Lauchs, Rap Shine sprechen Laut und jeder
Здесь ни у одного Тек-9 нет железа в стволе, Маклайты ломают луки, рэп-сияние говорит громко, и каждый
Will der Chef sein check ich auch, nett mit V ich fress dich auf
Хочет быть боссом, я тоже это понимаю, милая, с V я тебя сожру,
Königreich Bruder ich bin Hesse wenn ich draußen, trink viel in
Королевство, родная, я гессенец, когда я на улице, пью много, по
Wahrheit werd ich besser, bin ich drauf vom Gin, werd ich größer wenn
Правде говоря, я становлюсь лучше, когда я под джином, становлюсь больше, когда
Der Jacky siegt, werd ich größer wenn das letzte Speed böse in der Fresse schiebt?
Джек Дэниелс побеждает, становлюсь ли я больше, когда последний спид злобно бьет в лицо?
Ich bin Ausnahme Endstation deutscher Rap, kein Hardcore kinnek, kein Student
Я исключение, конечная станция немецкого рэпа, не хардкорщик, не студент
Und kein deutscher Depp. Gebe nicht auf anders als Ihr, krank und verwirrt.
И не немецкий дурак. Не сдаюсь, в отличие от вас, больной и сбитый с толку.
Mein Leben ist tschau. Ich bin Broke Motherfucker!