Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amore e Odio
Liebe und Hass
Ok
lo
ammetto
Okay,
ich
gebe
es
zu
Tu
mi
piacevi
da
un
pezzo
Ich
mochte
dich
schon
eine
Weile
Ma
non
pensavo
di
dirlo
in
un
pezzo
Aber
ich
dachte
nicht
daran,
es
in
einem
Song
zu
sagen
Adesso
che
il
mio
cuore
è
freddo
Jetzt,
wo
mein
Herz
kalt
ist
Mi
hai
tolto
ogni
tipo
di
sentimento
Hast
du
mir
jede
Art
von
Gefühl
genommen
La
mia
ansia
che
tocca
il
soffitto
Meine
Angst,
die
die
Decke
berührt
Nella
testa
ho
un
pensiero
fisso
In
meinem
Kopf
habe
ich
einen
fixen
Gedanken
Questa
cosa
che
mi
resta
dentro
Diese
Sache,
die
in
mir
bleibt
Mi
ha
aiutato
a
scrivere
il
disco
Hat
mir
geholfen,
die
Platte
zu
schreiben
Ma
tu
dimmi
un
po'
come
faccio
Aber
sag
mir
mal,
wie
mache
ich
das
A
non
farlo
vedere
a
quegli
altri
Es
vor
den
anderen
nicht
zu
zeigen
Perché
la
mia
testa
vola
in
queste
notti
Weil
mein
Kopf
in
diesen
Nächten
fliegt
Perché
questa
festa
finisca
tardi
Weil
diese
Party
spät
endet
Ma
tu
dimmi
un
po'
come
fare
Aber
sag
mir
mal,
wie
ich
es
machen
soll
Ti
giuro
per
sta
cosa
ci
sono
stato
male
Ich
schwöre,
ich
habe
mich
deswegen
schlecht
gefühlt
Perché
non
ti
vedevo
per
settimane
Weil
ich
dich
wochenlang
nicht
gesehen
habe
Pensavi
che
il
mio
amore
fosse
banale
Du
dachtest,
meine
Liebe
wäre
banal
Ti
arrabbiavi
perché
tutta
la
sera
uscivo
coi
miei
bro
Du
warst
sauer,
weil
ich
den
ganzen
Abend
mit
meinen
Kumpels
ausging
E
poi
se
ti
chiedevo
di
scopare
mi
dicevi
di
no
Und
wenn
ich
dich
dann
fragte,
ob
wir
Sex
haben,
sagtest
du
nein
Come
faccio
a
farmi
sempre
male
io
proprio
non
lo
so
Wie
ich
es
schaffe,
mir
immer
wieder
wehzutun,
weiß
ich
wirklich
nicht
Ma
lo
saprò
Aber
ich
werde
es
wissen
E
sono
triste
in
queste
sere
Und
ich
bin
traurig
in
diesen
Abenden
Proprio
come
se
un
amico
fosse
morto
Gerade
so,
als
wäre
ein
Freund
gestorben
Rimango
da
solo
a
pensare
Ich
bleibe
allein
und
denke
Che
in
questa
vita
non
sbaglio
un
colpo
Dass
ich
in
diesem
Leben
keinen
Fehler
mache
Ma
poi
me
ne
accorgo
Aber
dann
merke
ich
es
Di
aver
detto
una
cazzata
Dass
ich
Mist
gebaut
habe
Lei
non
se
ne
sarebbe
mai
andata
Sie
wäre
nie
gegangen
Se
solo
l'avessi
perdonata
Wenn
ich
ihr
nur
verziehen
hätte
Ma
tu
dimmi
un
po'
come
faccio
Aber
sag
mir
mal,
wie
mache
ich
das
A
non
farlo
vedere
a
quegli
altri
Es
vor
den
anderen
nicht
zu
zeigen
Perché
la
mia
testa
vola
in
queste
notti
Weil
mein
Kopf
in
diesen
Nächten
fliegt
Perché
questa
festa
finisca
tardi
Weil
diese
Party
spät
endet
Ma
tu
dimmi
un
po'
come
fare
Aber
sag
mir
mal,
wie
ich
es
machen
soll
Ti
giuro
per
sta
cosa
ci
sono
stato
male
Ich
schwöre,
ich
habe
mich
deswegen
schlecht
gefühlt
Perché
non
ti
vedevo
per
settimane
Weil
ich
dich
wochenlang
nicht
gesehen
habe
Pensavi
che
il
mio
amore
fosse
banale
Du
dachtest,
meine
Liebe
wäre
banal
Ma
che
pensi
Was
denkst
du
denn?
Non
mi
dire
cosa
mi
diresti
Sag
mir
nicht,
was
du
mir
sagen
würdest
Tutto
questo
amore
mi
ha
fatto
a
pezzi
Diese
ganze
Liebe
hat
mich
zerbrochen
Tutto
questo
odio
ci
ha
resi
costretti
Dieser
ganze
Hass
hat
uns
gezwungen
A
fare
cose
che
non
avremmo
fatto
Dinge
zu
tun,
die
wir
nicht
getan
hätten
Te
lo
giuro
non
penso
ad
altro
Ich
schwöre
dir,
ich
denke
an
nichts
anderes
Quando
ti
guardo
Wenn
ich
dich
ansehe
Penso
che
sono
stato
un
coglione
a
farlo
Denke
ich,
dass
ich
ein
Idiot
war,
es
zu
tun
Mi
sento
sempre
triste
Ich
fühle
mich
immer
traurig
Come
se
qualcosa
mi
fosse
caduto
dentro
Als
ob
mir
etwas
in
den
Magen
gefallen
wäre
La
mia
roba
che
esplode
tu
non
ci
credevi
in
questo
Mein
Zeug
explodiert,
du
hast
nicht
daran
geglaubt
Ma
spero
soltanto
mi
tolga
queste
fisse
Aber
ich
hoffe
nur,
dass
es
mir
diese
Fixierungen
nimmt
Quando
penso
a
te
Wenn
ich
an
dich
denke
Penso
a
qualcosa
di
brutto
come
se
Denke
ich
an
etwas
Schlimmes,
als
ob
Mi
avessi
tolto
qualcuno
che
credeva
in
me
Du
mir
jemanden
weggenommen
hättest,
der
an
mich
geglaubt
hat
L'amore
è
l'odio
non
stanno
bene
insieme
Liebe
und
Hass
passen
nicht
gut
zusammen
Ma
tu
dimmi
un
po'
come
faccio
Aber
sag
mir
mal,
wie
mache
ich
das
A
non
farlo
vedere
a
quegli
altri
Es
vor
den
anderen
nicht
zu
zeigen
Perché
la
mia
testa
vola
in
queste
notti
Weil
mein
Kopf
in
diesen
Nächten
fliegt
Perché
questa
festa
finisca
tardi
Weil
diese
Party
spät
endet
Ma
tu
dimmi
un
po'
come
fare
Aber
sag
mir
mal,
wie
ich
es
machen
soll
Ti
giuro
per
sta
cosa
ci
sono
stato
male
Ich
schwöre,
ich
habe
mich
deswegen
schlecht
gefühlt
Perché
non
ti
vedevo
per
settimane
Weil
ich
dich
wochenlang
nicht
gesehen
habe
Pensavi
che
il
mio
amore
fosse
banale
Du
dachtest,
meine
Liebe
wäre
banal
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edoardo Francini
Attention! Feel free to leave feedback.