Vega_ - Amore e Odio - translation of the lyrics into German

Amore e Odio - Vega_translation in German




Amore e Odio
Liebe und Hass
Ok lo ammetto
Okay, ich gebe es zu
Tu mi piacevi da un pezzo
Ich mochte dich schon eine Weile
Ma non pensavo di dirlo in un pezzo
Aber ich dachte nicht daran, es in einem Song zu sagen
Adesso che il mio cuore è freddo
Jetzt, wo mein Herz kalt ist
Mi hai tolto ogni tipo di sentimento
Hast du mir jede Art von Gefühl genommen
La mia ansia che tocca il soffitto
Meine Angst, die die Decke berührt
Nella testa ho un pensiero fisso
In meinem Kopf habe ich einen fixen Gedanken
Questa cosa che mi resta dentro
Diese Sache, die in mir bleibt
Mi ha aiutato a scrivere il disco
Hat mir geholfen, die Platte zu schreiben
Ma tu dimmi un po' come faccio
Aber sag mir mal, wie mache ich das
A non farlo vedere a quegli altri
Es vor den anderen nicht zu zeigen
Perché la mia testa vola in queste notti
Weil mein Kopf in diesen Nächten fliegt
Perché questa festa finisca tardi
Weil diese Party spät endet
Ma tu dimmi un po' come fare
Aber sag mir mal, wie ich es machen soll
Ti giuro per sta cosa ci sono stato male
Ich schwöre, ich habe mich deswegen schlecht gefühlt
Perché non ti vedevo per settimane
Weil ich dich wochenlang nicht gesehen habe
Pensavi che il mio amore fosse banale
Du dachtest, meine Liebe wäre banal
Come no
Wie bitte?
Ti arrabbiavi perché tutta la sera uscivo coi miei bro
Du warst sauer, weil ich den ganzen Abend mit meinen Kumpels ausging
E poi se ti chiedevo di scopare mi dicevi di no
Und wenn ich dich dann fragte, ob wir Sex haben, sagtest du nein
Come faccio a farmi sempre male io proprio non lo so
Wie ich es schaffe, mir immer wieder wehzutun, weiß ich wirklich nicht
Ma lo saprò
Aber ich werde es wissen
E sono triste in queste sere
Und ich bin traurig in diesen Abenden
Proprio come se un amico fosse morto
Gerade so, als wäre ein Freund gestorben
Rimango da solo a pensare
Ich bleibe allein und denke
Che in questa vita non sbaglio un colpo
Dass ich in diesem Leben keinen Fehler mache
Ma poi me ne accorgo
Aber dann merke ich es
Di aver detto una cazzata
Dass ich Mist gebaut habe
Lei non se ne sarebbe mai andata
Sie wäre nie gegangen
Se solo l'avessi perdonata
Wenn ich ihr nur verziehen hätte
Ma tu dimmi un po' come faccio
Aber sag mir mal, wie mache ich das
A non farlo vedere a quegli altri
Es vor den anderen nicht zu zeigen
Perché la mia testa vola in queste notti
Weil mein Kopf in diesen Nächten fliegt
Perché questa festa finisca tardi
Weil diese Party spät endet
Ma tu dimmi un po' come fare
Aber sag mir mal, wie ich es machen soll
Ti giuro per sta cosa ci sono stato male
Ich schwöre, ich habe mich deswegen schlecht gefühlt
Perché non ti vedevo per settimane
Weil ich dich wochenlang nicht gesehen habe
Pensavi che il mio amore fosse banale
Du dachtest, meine Liebe wäre banal
Ma che pensi
Was denkst du denn?
Non mi dire cosa mi diresti
Sag mir nicht, was du mir sagen würdest
Tutto questo amore mi ha fatto a pezzi
Diese ganze Liebe hat mich zerbrochen
Tutto questo odio ci ha resi costretti
Dieser ganze Hass hat uns gezwungen
A fare cose che non avremmo fatto
Dinge zu tun, die wir nicht getan hätten
Te lo giuro non penso ad altro
Ich schwöre dir, ich denke an nichts anderes
Quando ti guardo
Wenn ich dich ansehe
Penso che sono stato un coglione a farlo
Denke ich, dass ich ein Idiot war, es zu tun
Mi sento sempre triste
Ich fühle mich immer traurig
Come se qualcosa mi fosse caduto dentro
Als ob mir etwas in den Magen gefallen wäre
La mia roba che esplode tu non ci credevi in questo
Mein Zeug explodiert, du hast nicht daran geglaubt
Ma spero soltanto mi tolga queste fisse
Aber ich hoffe nur, dass es mir diese Fixierungen nimmt
Quando penso a te
Wenn ich an dich denke
Penso a qualcosa di brutto come se
Denke ich an etwas Schlimmes, als ob
Mi avessi tolto qualcuno che credeva in me
Du mir jemanden weggenommen hättest, der an mich geglaubt hat
L'amore è l'odio non stanno bene insieme
Liebe und Hass passen nicht gut zusammen
Ma tu dimmi un po' come faccio
Aber sag mir mal, wie mache ich das
A non farlo vedere a quegli altri
Es vor den anderen nicht zu zeigen
Perché la mia testa vola in queste notti
Weil mein Kopf in diesen Nächten fliegt
Perché questa festa finisca tardi
Weil diese Party spät endet
Ma tu dimmi un po' come fare
Aber sag mir mal, wie ich es machen soll
Ti giuro per sta cosa ci sono stato male
Ich schwöre, ich habe mich deswegen schlecht gefühlt
Perché non ti vedevo per settimane
Weil ich dich wochenlang nicht gesehen habe
Pensavi che il mio amore fosse banale
Du dachtest, meine Liebe wäre banal





Writer(s): Edoardo Francini


Attention! Feel free to leave feedback.