Lyrics and translation Vegas Jones feat. Andry The Hitmaker - PLUG
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fanculo
bello,
spostati
Дорогая,
с
дороги,
дай
пройти
Questa
è
la
fottuta
corsia
di
sorpasso
Тут
полоса
для
обгона,
не
видишь
что
ли?
Yeah,
yeah
(Oh,
Andry)
Да,
да
(О,
Андри)
Ne
stappo
un′altra
con
lo
stesso
nome
del
contagio,
vado
nello
089
Открываю
новую
банку
с
тем
же
названием,
что
и
какой-то
вирус,
еду
в
район
089
Ne
scasso
un'altra
con
lo
stesso
passo
Разношу
еще
один
бит
с
тем
же
ритмом
Svuoto
il
tuo
compound,
ma
non
lascio
prove
Опустошаю
твой
склад,
но
не
оставляю
следов
E
sono
al
terzo
cambio,
come
l′ultimo
in
campo
И
это
уже
третья
замена,
как
последний
игрок
на
поле
Faccio
sia
punta
che
l'allenatore
Я
и
форвард,
и
тренер
Spacco
tutto
il
palco
come
un
vero
vandalo
Ломаю
всю
сцену,
как
настоящий
вандал
Ma
dalle
strade
c'è
solo
love
Но
со
стороны
улицы
только
любовь
Il
nuovo
Deca
del
giro
di
boa
Новый
Дека
после
поворота
E
siamo
troppo
savage,
ma
mica
per
dire
И
мы
слишком
дикие,
но
это
не
пустые
слова
C′ho
mezza
dozzina
con
la
stessa
cioccia
У
меня
с
полдюжины
цыпочек
с
одной
и
той
же
харизмой
Non
mi
stanca
mai,
mi
fa
divertire
Они
никогда
меня
не
утомляют,
они
меня
веселят
Nella
camionetta,
il
sogno
s′è
fermato
Мечта
закончилась
в
полицейской
машине
Mi
ricordo
eravamo
dei
ragazzini
Помню,
мы
были
всего
лишь
детьми
Sono
così
giovane,
ma
con
'ste
rime
sono
già
un
sir
Я
такой
молодой,
но
с
этими
рифмами
я
уже
сэр
Sono
già
un
sire,
io,
Benz-Benz
Я
уже
сэр,
я,
Benz-Benz
Giro
su
un
mezzo
del
2009,
la
pelle
profuma
di
nuovo,
uh
Еду
на
тачке
2009
года
выпуска,
салон
пахнет
новизной,
ухх
Mi
intendo
delle
quattro
ruote
Я
разбираюсь
в
четырех
колесах
Ho
cercato
il
modello
per
giorni,
uh,
uh
Искал
эту
модель
несколько
дней,
ух,
ух
Ripasso
nel
blocco
a
prendere
il
mio
socio
Проезжаю
в
квартал
за
своим
другом
È
sciallato
la
dietro,
con
il
vetro
nero
Он
расслабленно
сидит
сзади,
с
тонированным
стеклом
Welcome
to
′Nisello,
siamo
la
Champions
dei
terroni
Добро
пожаловать
в
′Nisello,
мы
чемпионы-южане
E
quanto
mi
dai?
A
quanto
la
fai?
И
сколько
ты
мне
дашь?
За
сколько
ты
ее
продаешь?
Chi
t'ha
mandato
da
me?
Che
plug
hai?
Кто
тебя
ко
мне
направил?
Откуда
у
тебя
этот
плагин?
Chi
te
l′ha
detto?
Dove
l'hai
sentito?
Кто
тебе
это
сказал?
Где
ты
это
слышал?
Porto
rispetto,
là
fuori
qualcuno
vende
più
un
disco
di
platino
triplo
Я
уважаю,
на
улице
есть
те,
кто
продает
платиновые
диски
с
тройным
оборотом
Designer
store,
entro
e
ti
svuoto,
uh
Дизайнерский
магазин,
я
зайду
и
опустошу
тебя,
ух
Lo
faccio
solo,
perché
ora
posso,
uh
Я
делаю
это
в
одиночку,
потому
что
теперь
могу,
ух
E
quanto
mi
dai?
A
quanto
la
fai?
И
сколько
ты
мне
дашь?
За
сколько
ты
ее
продаешь?
Chi
t′ha
mandato
da
me?
Che
plug
hai?
(Benzo)
Кто
тебя
ко
мне
направил?
Откуда
у
тебя
этот
плагин?
(Бензо)
Bevo
vodka,
come
i
russi,
di
qualità
Я
пью
водку,
как
русские,
только
качественную
Faccio
quel
che
mi
va,
no
roba
cheap
Я
делаю
то,
что
хочу,
никакого
дешевого
дерьма
Ci
sono
virus
che
passano
oltre
la
mia
Fendi
mask
Есть
вирусы,
которые
проникают
сквозь
мою
маску
Fendi
Tipo
l'invidia,
tipo
la
trap
Например,
зависть,
например,
трап
No,
io
non
posso
fermare
la
giostra
Нет,
я
не
могу
остановить
карусель
Sì,
ma
io
posso
gasare
una
folla
Но
я
могу
завести
толпу
Ho
un
mago
Forrest
dentro
la
mia
jolla
У
меня
внутри
головы
фокусник
Форрест
20K
di
gioielli
sopra
le
mie
maglie
20
тысяч
долларов
на
драгоценностях
поверх
моих
футболок
Per
venti,
se
parlo
del
conto
Для
двадцати,
если
я
говорю
о
счете
Sto
a
Montenapo'
con
i
miei
fratelli
Я
в
Монтенапо
с
моими
братьями
Fanculo
bastardi,
rotto
non
ci
torno
Ублюдки,
на
х**й,
я
больше
не
вернусь
Quest′anno
mi
voglio
rimettere
in
moto
В
этом
году
я
хочу
снова
сесть
за
руль
E
non
uso
le
piste,
non
fotto
И
я
не
использую
лыжи,
я
не
шучу
Mi
sono
lasciato
alle
spalle
l′orgoglio
Я
оставил
позади
гордость
Non
sono
cose
da
capo
che
sono
Это
не
то,
чем
я
занимаюсь
E
quanto
mi
dai?
A
quanto
la
fai?
И
сколько
ты
мне
дашь?
За
сколько
ты
ее
продаешь?
Chi
t'ha
mandato
da
me?
Che
plug
hai?
Кто
тебя
ко
мне
направил?
Откуда
у
тебя
этот
плагин?
Chi
te
l′ha
detto?
Dove
l'hai
sentito?
Кто
тебе
это
сказал?
Где
ты
это
слышал?
Porto
rispetto,
là
fuori
qualcuno
vende
più
un
disco
di
platino
triplo
Я
уважаю,
на
улице
есть
те,
кто
продает
платиновые
диски
с
тройным
оборотом
Designer
store,
entro
e
ti
svuoto,
uh
Дизайнерский
магазин,
я
зайду
и
опустошу
тебя,
ух
Lo
faccio
solo,
perché
ora
posso,
uh
Я
делаю
это
в
одиночку,
потому
что
теперь
могу,
ух
E
quanto
mi
dai?
A
quanto
la
fai?
И
сколько
ты
мне
дашь?
За
сколько
ты
ее
продаешь?
Chi
t′ha
mandato
da
me?
Che
plug
hai?
(Benzo)
Кто
тебя
ко
мне
направил?
Откуда
у
тебя
этот
плагин?
(Бензо)
Che
plug
hai?
Che
plug
hai?
Откуда
у
тебя
этот
плагин?
Откуда
у
тебя
этот
плагин?
Che
plug
hai?
Che
plug
hai?
Откуда
у
тебя
этот
плагин?
Откуда
у
тебя
этот
плагин?
Che
plug
hai?
Veggie
the
Vip,
Andry
the
beat
Откуда
у
тебя
этот
плагин?
Veggie
the
Vip,
Andry
the
beat
Che
plug
hai?
Che
plug
hai?
Откуда
у
тебя
этот
плагин?
Откуда
у
тебя
этот
плагин?
Oh,
Andry
la
tua
mmh
va
a
fuoco
О,
Андри,
твоя
ммм
горит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrea Moroni
Album
PLUG
date of release
21-08-2020
Attention! Feel free to leave feedback.