Lyrics and translation Vegas Jones feat. Joe Vain & 6amcotoletta - STUPIDI CONSIGLI
STUPIDI CONSIGLI
STUPID ADVICE
This
is
the
music
This
is
the
music
È
solo
una
distrazione
It's
just
a
distraction
Niente
di
più,
niente
di
meno
Nothing
more,
nothing
less
È
solo
una
distrazione
It's
just
a
distraction
No,
non
mi
interessa
che
cosa
combino
(No)
No,
I
don't
care
what
I'm
up
to
(No)
Ho
la
testa
che
gira
come
gli
accendini
(No
no)
My
head
is
spinning
like
lighters
(No
no)
Fanculo
mi
hai
dato
stupidi
consigli
(No)
Screw
you,
you
gave
me
stupid
advice
(No)
Fanculo
mi
hai
dato
stupidi
consigli
(No
no)
Screw
you,
you
gave
me
stupid
advice
(No
no)
Io
voglio
restare
fuori
dai
casini
(Ya
ya)
I
wanna
stay
out
of
trouble
(Ya
ya)
Specie
se
non
sono
i
miei
(Ya
ya)
Especially
if
it's
not
mine
(Ya
ya)
Diamanti
per
sempre
ci
tengo
che
brillino
(Ya
ya)
Diamonds
forever,
I
want
them
to
shine
(Ya
ya)
Io
non
gioco,
no,
non
è
la
play
I
don't
play
games,
no,
this
ain't
the
PlayStation
Fumo
la
cherry
nel
Northway
(Way)
Smoking
cherry
in
the
Northway
(Way)
Cade
il
cielo
a
terra
ma
non
lascia
il
segno
The
sky
falls
to
the
ground
but
leaves
no
mark
Scrivevo
col
dito
d'inverno
sul
vetro
I
used
to
write
with
my
finger
on
the
glass
in
winter
Ora
senti
il
suono
serve
l'antigelo
(Brr)
Now
you
hear
the
sound,
need
antifreeze
(Brr)
Qualcosa
in
me
ha
cambiato
a
Cali
è
vero
Something
in
me
changed
in
Cali,
it's
true
Siamo
tutti
uguali,
tutti
Calimero
(Ya
ya)
We're
all
the
same,
all
Calimeros
(Ya
ya)
Giro
col
mio
body,
col
mio
dog,
woh
I
walk
with
my
bodyguard,
with
my
dog,
woh
Tu
cadi
dal
pero,
com'ero,
woh
You
fall
off
the
pear
tree,
how
I
was,
woh
La
mia
roba
è
[?]
già
da
un
po'
My
stuff
has
been
[?]
for
a
while
Zafferano
mangio
in
testa
loro
in
3 sec
(3
sec)
Saffron
I
eat
in
their
heads
in
3 sec
(3
sec)
Da
quando
avevo
17
come
il
block
Since
I
was
17
like
the
block
Mi
incollo
al
piano
come
Semtex
(Semtex)
I
stick
to
the
plan
like
Semtex
(Semtex)
A
volte
Dio
muove
la
penna
per
me
Sometimes
God
moves
the
pen
for
me
Ipotizzando
i
drammi
e
le
tragedie
Hypothesizing
dramas
and
tragedies
Sono
un
cantautore
sono
un
rapper
I'm
a
singer-songwriter,
I'm
a
rapper
Ficcatevelo
in
quelle
teste
Stick
that
in
your
heads
Tre
mattoni
nella
pocket,
salta
in
aria
il
portafoglio
(3k)
Three
bricks
in
my
pocket,
blow
up
the
wallet
(3k)
Se
passa
svelto
il
mio
cavallo,
fra
sta
diventando
un
pony
(Ok
fra)
If
my
horse
passes
quickly,
bro
it's
becoming
a
pony
(Ok
bro)
Io
non
parlo
al
vento
come
in
parlamento,
li
ho
ispirati
un
tot
I
don't
talk
to
the
wind
like
in
parliament,
I
inspired
them
a
lot
Quando
giro
in
centro
creo
assembramento,
Veggie
from
the
block
When
I
walk
downtown
I
create
a
gathering,
Veggie
from
the
block
Do-Domenic
Toretto,
mio
fratello
impenna
il
mezzo
come
un
pazzo
Do-Domenic
Toretto,
my
brother
pops
a
wheelie
like
crazy
No
non
mi
controllo,
non
c'è
modo,
nemmeno
con
il
joypad
No,
I
can't
control
myself,
there's
no
way,
not
even
with
a
joypad
Quando
creo
i
miei
mood
io
penso
al
mio
culo,
tu
pensi
alle
chat
When
I
create
my
moods
I
think
of
my
ass,
you
think
of
chats
(Quando
creo
i
miei
mood
io
penso
al
mio
culo,
tu
pensi
alle
chat)
(When
I
create
my
moods
I
think
of
my
ass,
you
think
of
chats)
No,
non
mi
interessa
che
cosa
combino
(No)
No,
I
don't
care
what
I'm
up
to
(No)
Ho
la
testa
che
gira
come
gli
accendini
(No
no)
My
head
is
spinning
like
lighters
(No
no)
Fanculo
mi
hai
dato
stupidi
consigli
(No)
Screw
you,
you
gave
me
stupid
advice
(No)
Fanculo
mi
hai
dato
stupidi
consigli
(No
no)
Screw
you,
you
gave
me
stupid
advice
(No
no)
Io
voglio
restare
fuori
dai
casini
(Ya
ya)
I
wanna
stay
out
of
trouble
(Ya
ya)
Specie
se
non
sono
i
miei
(Ya
ya)
Especially
if
it's
not
mine
(Ya
ya)
Diamanti
per
sempre
ci
tengo
che
brillino
(Ya
ya)
Diamonds
forever,
I
want
them
to
shine
(Ya
ya)
Io
non
gioco,
no,
non
è
la
play
I
don't
play
games,
no,
this
ain't
the
PlayStation
Fanculo
mi
hai
dato
stupidi
consigli
(No)
Screw
you,
you
gave
me
stupid
advice
(No)
Fanculo
mi
hai
dato
stupidi
consigli
(No)
Screw
you,
you
gave
me
stupid
advice
(No)
Fanculo
mi
hai
dato
stupidi
consigli
(No)
Screw
you,
you
gave
me
stupid
advice
(No)
Fanculo
mi
hai
dato
stupidi
consigli
Screw
you,
you
gave
me
stupid
advice
Io
voglio
restare
fuori
dai
casini
(No)
I
wanna
stay
out
of
trouble
(No)
Specie
se
no
sono
i
miei
(No)
Especially
if
it's
not
mine
(No)
Diamanti
per
sempre
ci
tengo
che
brillino
(No)
Diamonds
forever,
I
want
them
to
shine
(No)
Io
non
gioco,
no,
non
è
la
play
(Ya
ya
ya)
I
don't
play
games,
no,
this
ain't
the
PlayStation
(Ya
ya
ya)
Hey
Joe
Vain,
che
piano
hai
in
testa?
Hey
Joe
Vain,
what
plan
you
got
in
mind?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrea Buttinelli, Matteo Privitera, Nicolò Cauli
Attention! Feel free to leave feedback.