Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SOUL - feat. Tredici Pietro
SOUL - feat. Tredici Pietro
A-A-A-A-Andry
A-A-A-A-Andry
Sono
per
strada
e
sono
distratto
Ich
bin
unterwegs
und
bin
abgelenkt
Chissà
da
chi
scappa
la
stella
lassù
Wer
weiß,
vor
wem
der
Stern
dort
oben
flieht
Tu
mi
stai
cercando
e
mi
manda
in
viaggio
Du
suchst
mich
und
schickst
mich
auf
die
Reise
Vuole
un
assaggio
della
mia
attitude
Will
ein
wenig
von
meiner
Attitüde
probieren
Mi
stai
solo
addosso
per
i
miei
soldi
Du
kommst
nur
wegen
meinem
Geld
Io
invece
lo
voglio
per
il
mio
soul
Ich
aber
will
es
für
meine
Seele
Mi
stai
solo
addosso
per
i
miei
soldi
Du
kommst
nur
wegen
meinem
Geld
Io
invece
lo
voglio
per
il
mio
soul
Ich
aber
will
es
für
meine
Seele
Lei
che
mi
sta
addosso
per
i
miei
soldi
Sie
hängt
an
mir
nur
wegen
meinem
Geld
Ma
non
posso
fermarmi
per
i
miei
sogni
Aber
ich
kann
nicht
anhalten,
wegen
meiner
Träume
Anche
se
rispetto
il
booty
quando
ti
spogli
Auch
wenn
ich
den
Hintern
respektier,
wenn
du
dich
ausziehst
Meritate
schiaffettini
mentre
ti
riposi
Verdienst
ein
paar
Klapse,
während
du
dich
ausruhst
Mi
riporti
a
terra
quando
sto
sotto
Du
holst
mich
runter,
wenn
ich
unten
bin
Non
ho
cambiato
città
ma
ho
cambiato
il
cappotto
Ich
habe
die
Stadt
nicht
gewechselt,
nur
den
Mantel
Ho
giurato
a
me
stesso
"lo
farò
da
solo"
Hab
mir
geschworen:
"Ich
mach's
allein"
E
queste
puttane
stanno
al
posto
loro
Und
diese
Nutten
bleiben
an
ihrem
Platz
E
mi
chiedo
se
Und
ich
frag
mich
Ci
saresti
adesso?
Wärst
du
jetzt
hier?
Senza
luci
appresso
Ohne
Lichter
dahinter
Senza
quell'anello
Ohne
diesen
Ring
Ma
con
in
tasca
un
coltello
Aber
mit
einem
Messer
in
der
Tasche
Ci
saresti
adesso?
Non
credo-edo
Wärst
du
jetzt
hier?
Glaub
nicht-icht
Sono
per
strada
e
sono
distratto
Ich
bin
unterwegs
und
bin
abgelenkt
Chissà
da
chi
scappa
la
stella
lassù
Wer
weiß,
vor
wem
der
Stern
dort
oben
flieht
Tu
mi
stai
cercando
e
mi
manda
in
viaggio
Du
suchst
mich
und
schickst
mich
auf
die
Reise
Lei
vuole
un
assaggio
della
mia
attitude
Sie
will
ein
wenig
von
meiner
Attitüde
probieren
Mi
stai
solo
addosso
per
i
miei
soldi
Du
kommst
nur
wegen
meinem
Geld
Io
invece
lo
voglio
per
il
mio
soul
Ich
aber
will
es
für
meine
Seele
Mi
stai
solo
addosso
per
i
miei
soldi
Du
kommst
nur
wegen
meinem
Geld
Io
invece
lo
voglio
per
il
mio
soul
Ich
aber
will
es
für
meine
Seele
Beccami
adesso
me
señorita
e
vinci
a
vita
Triff
mich
jetzt,
meine
Señorita,
und
gewinn
fürs
Leben
Non
so
ancora
se
mi
sveglio
domattina
o
se
è
finita
Ich
weiß
noch
nicht,
ob
ich
morgen
aufwache
oder
es
vorbei
ist
Sono
nel
tuo
confort
zone
ho
il
pass
vip
per
restarci
Ich
bin
in
deiner
Komfortzone,
hab
den
VIP-Pass
zum
Bleiben
Quel
sorriso
mi
ricorda
Maui
o
i
Caraibi
Dieses
Lächeln
erinnert
mich
an
Maui
oder
die
Karibik
Mi
mandi
cuoricini
Du
schickst
mir
Herzen
Io
nel
cuore
ho
solo
Cini
Ich
hab
nur
Cini
im
Herzen
Mi
gasa
spendere
per
te
e
non
guardare
i
cartellini
Es
macht
mich
an,
für
dich
auszugeben,
ohne
auf
Preise
zu
achten
Perché
solo
tu
hai
la
chiave
per
farmi
uscire
dal
trap
Denn
nur
du
hast
den
Schlüssel,
um
mich
aus
dem
Trap
rauszuholen
Siamo
popolari
adesso
ci
tocca
uscire
dal
retro
Wir
sind
jetzt
berühmt,
müssen
hinten
rausgehen
Ci
faranno
le
foto
le
metteranno
sul
social
Sie
machen
Fotos,
stellen
sie
auf
Social
Media
Baby
vado
a
fuoco
la
tua
carrozzeria
scotta
Baby,
ich
brenn
durch,
deine
Karosserie
glüht
Nel
tuo
body
lotion
c'è
profumo
di
vittoria
In
deiner
Body
Lotion
riecht
es
nach
Sieg
Io
schiaccio
perché
la
voglio
più
di
qualsiasi
altra
cosa
Ich
drücke
durch,
weil
ich
sie
mehr
will
als
alles
andere
Sono
per
strada
e
sono
distratto
Ich
bin
unterwegs
und
bin
abgelenkt
Chissà
da
chi
scappa
la
stella
lassù
Wer
weiß,
vor
wem
der
Stern
dort
oben
flieht
Tu
mi
stai
cercando
e
mi
manda
in
viaggio
Du
suchst
mich
und
schickst
mich
auf
die
Reise
Vuole
un
assaggio
della
mia
attitude
Will
ein
wenig
von
meiner
Attitüde
probieren
Mi
stai
solo
addosso
per
i
miei
soldi
Du
kommst
nur
wegen
meinem
Geld
Io
invece
lo
voglio
per
il
mio
soul
Ich
aber
will
es
für
meine
Seele
Mi
stai
solo
addosso
per
i
miei
soldi
Du
kommst
nur
wegen
meinem
Geld
Io
invece
lo
voglio
per
il
mio
soul
Ich
aber
will
es
für
meine
Seele
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Moroni Andrea, Privitera Matteo, Pietro Morandi
Attention! Feel free to leave feedback.