Vegas Jones feat. Laïoung - Gang (feat. Laïoung) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vegas Jones feat. Laïoung - Gang (feat. Laïoung)




Gang (feat. Laïoung)
Банда (feat. Laïoung)
C'è una gang di persone che sostengono me
За мной стоит банда, моя опора,
C'è una gang di persone che vive con me
Банда рядом, мы одной породы.
C'è una gang. c'è una gang...
Банда, да, мы - банда...
C'è una gang di persone che lavorano duro
Банда трудится, не покладая рук,
C'è una gang di persone, vivono nel futuro
Банда в будущем, мы видим всё вокруг.
C'è una gang. c'è una gang...
Банда, да, мы - банда...
Ok, c'ho una gang, c'ho la gang
Да, у меня есть банда, моя банда,
R Gang, R Gang
R Gang, R Gang,
Yeah, gang, gang, yeah
Да, банда, банда, да,
Gang, gang, gang, yeah
Банда, банда, банда, да.
Dimmi cosa vuoi sapere
Скажи, что хочешь знать,
Se porta la merce stasera?
Привезёт ли товар сегодня?
Il parere qui non conta più (No, no, no)
Мнение здесь не в счёт (Нет, нет, нет),
Qualità soltanto nella crew (Sì, sì, sì)
Только качество в нашей команде (Да, да, да).
E io ci penso l'orologio è fisso (Subito)
И я думаю, часы стоят (Сразу),
Stessa scena come l'altro ieri (Subito)
Та же сцена, что и вчера (Сразу),
Solo i soldi ritornavano
Только деньги возвращались,
E mettevo tutto nella Benz
И я всё вкладывал в Benz.
Son saltato fuori dalla bench
Я поднялся со скамейки,
In stazione mi aspettavano (Hey, hey, hey)
На станции меня ждали (Эй, эй, эй).
Quando sei tornato io non c'ero
Когда ты вернулся, меня не было,
La sfortuna non chiamava mai (No, no, no)
Неудача никогда не звонила (Нет, нет, нет).
Dove sei? Che ti raggiungo (Hey)
Где ты? Я присоединюсь (Эй),
Dammi un'ora che arrivo (Hey)
Дай мне час, и я буду там (Эй).
(Un'ora)
(Один час)
Ok, racconterò tutti i minuti
Хорошо, я расскажу о каждой минуте,
Che conto solamente i miei soldati (Solo)
Считаю только своих солдат (Только),
I risultati sono in tutte le vie
Результаты видны на всех улицах,
Parlan di me, già conosco le spie
Говорят обо мне, я знаю шпионов.
E ora dicono di stare male ma è perché io non ci sono più
И теперь они говорят, что им плохо, потому что меня больше нет,
E io ci penso e l'orologio è fisso
И я думаю, и часы стоят,
Non cambio niente, io non cambio più
Я ничего не меняю, я больше не меняюсь,
Non cambio più, sono cambiato troppo
Я больше не меняюсь, я слишком изменился,
E ora sono diventato un mostro
И теперь я стал монстром,
E canto pure, canto il mio dolore
И я даже пою, пою свою боль,
E lo converto in frequenze sonore
И превращаю её в звуковые частоты,
I soldi voglio solamente in cambio
Я хочу только деньги взамен,
Bentley, automatico e senza il cambio
Bentley, автомат и без смены,
Il mio talento è solo un'opzione
Мой талант - это всего лишь опция,
Ascolto solamente la ragione
Я слушаю только разум,
C'è troppa gente qui, sì, hai ragione
Здесь слишком много людей, да, ты прав,
Però siamo tante gang in tante zone
Но нас много банд во многих зонах.
C'è una gang di persone che sostengono me
За мной стоит банда, моя опора,
C'è una gang di persone che vive con me
Банда рядом, мы одной породы.
C'è una gang. c'è una gang...
Банда, да, мы - банда...
C'è una gang di persone che lavorano duro
Банда трудится, не покладая рук,
C'è una gang di persone, vivono nel futuro
Банда в будущем, мы видим всё вокруг.
C'è una gang. c'è una gang...
Банда, да, мы - банда...
Ok, c'ho una gang, c'ho la gang
Да, у меня есть банда, моя банда,
R Gang, R Gang
R Gang, R Gang,
Yeah, gang, gang, yeah
Да, банда, банда, да,
Gang, gang, gang, yeah
Банда, банда, банда, да.
Non ti puoi fidare della strada anche se ti ha cresciuto
Нельзя доверять улице, даже если она тебя воспитала,
Mi guardavi male, ora sei che mi saluti
Ты смотрел на меня косо, а теперь приветствуешь,
Creo una situazione con i frà nel parcheggio
Создаю ситуацию с братьями на парковке,
La soluzione è solo fare i soldi dal peggio
Решение - только делать деньги из худшего,
Che magari un giorno scavo finché trovo greggio
Что, может быть, однажды я буду копать, пока не найду нефть,
Che magari un giorno non abito ma villeggio
Что, может быть, однажды я не буду жить, а буду отдыхать,
Sono sempre stato forte a usare l'ingegno
Я всегда был силён в использовании ума,
Faccio cerchi in aria, Audi, quando la accendo
Я делаю круги в воздухе, Audi, когда завожу её,
La mia baby dice: "Ahi", per quant'è dentro
Моя малышка говорит: "Ай", от того, сколько внутри,
Non ho mai fatto le razze, dammi il cash nero
Я никогда не участвовал в гонках, дай мне чёрный нал,
Tasche piene di ricordi sul mio panta vecchio
Карманы полны воспоминаний на моих старых штанах,
Perché ci sentiamo in guerra davanti allo specchio
Потому что мы чувствуем себя на войне перед зеркалом,
Se i regali sono tali prima che li scarti
Если подарки таковы, прежде чем ты их развернёшь,
Non ti fare pare, neanche io so accontentarmi
Не притворяйся, я тоже не умею довольствоваться,
Siamo ancora per la strada ma si è fatto tardi
Мы всё ещё на улице, но уже поздно,
Cala il sonno in zona, come chi si è fatto tardi
Сон опускается на район, как на тех, кто опоздал,
Siamo in Minnesota
Мы в Миннесоте,
E penso ancora a quella troia quando vedo la tua tipa quanto è sola
И я всё ещё думаю о той шлюхе, когда вижу, как твоя девушка одинока,
Siamo mafia, ascolta, siamo in aria ad alta quota
Мы мафия, послушай, мы в воздухе на большой высоте,
Siamo in strada camminando come Reebok
Мы на улице, идём как Reebok,
Se mi chiedi, io non so, frà (Gang)
Если ты спросишь, я не знаю, брат (Банда),
Lascia andare i tuoi fratelli per qualcuno
Отпусти своих братьев ради кого-то,
Che non merita nessuno della gang
Кто не заслуживает никого из банды,
Sono più di uno a fare affari
Я не один занимаюсь делами,
Ma il futuro seleziona solo sette fortunati che saranno Re
Но будущее выбирает только семь счастливчиков, которые будут королями,
Sono in giro, Matthew
Я в пути, Matthew,
Metti quattro a fianco all'altro stile nei dettagli
Поставь четыре рядом, стиль в деталях,
Scatta foto in 4K, pile di problemi
Снимай фото в 4K, куча проблем,
Un giorno dopo l'altro, non ho file di diamanti
День за днём, у меня нет рядов бриллиантов,
Sopra la mia giacca quando scapperò, frà, mi farò una Benz
На моей куртке, когда я сбегу, брат, я сделаю себе Benz,
Non ti fare pare, non fare svegliare il cane
Не притворяйся, не буди собаку,
Non stare fermo a guardare, non stare fermo a guardarmi
Не стой и не смотри, не стой и не смотри на меня,
Che mi consumo, soltanto lei è autorizzata a toccarmi
Что я сгораю, только ей разрешено трогать меня,
La gang non la puoi toccare sennò BANG!
Банду нельзя трогать, иначе БАХ!
C'è una gang di persone che sostengono me
За мной стоит банда, моя опора,
C'è una gang di persone che vive con me
Банда рядом, мы одной породы.
C'è una gang. c'è una gang...
Банда, да, мы - банда...
C'è una gang di persone che lavorano duro
Банда трудится, не покладая рук,
C'è una gang di persone, vivono nel futuro
Банда в будущем, мы видим всё вокруг.
C'è una gang. c'è una gang...
Банда, да, мы - банда...
Ok, c'ho una gang, c'ho la gang
Да, у меня есть банда, моя банда,
R Gang, R Gang
R Gang, R Gang,
Yeah, gang, gang, yeah
Да, банда, банда, да,
Gang, gang, gang, yeah
Банда, банда, банда, да.
Ok. ok... ok
Хорошо, хорошо... хорошо.





Writer(s): Matteo Privitera, George Tsulaia, Giuseppe Consoli Bokarie


Attention! Feel free to leave feedback.