Vegas Jones - Eclipse - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vegas Jones - Eclipse




Eclipse
Затмение
Ah sì?
Ах да?
Credi di fottere me?
Думаешь, ты меня пугаешь?
Credi di fotter me?
Думаешь, ты меня пугаешь?
(Yeah)
(Да)
È l′inizio di tutto
Это начало всего
Pensavo fosse chiaro invece è scuro
Я думал, это ясно, но оказалось, темно
Che strano, frate', sfaso di brutto (Brrr)
Как странно, брат, сбился с пути (Бррр)
La mia gente la sa lunga ma non apre la bocca
Мои люди знают много, но молчат
Sì, c′è il chiaro di luna (Cini)
Да, светит луна (Сини)
Uscirò dalla giungla, avrò addosso un cappotto di cincillà
Я выйду из джунглей в шинели из шиншиллы
A forza di stare tra i lupi, ci ballo
Оттого, что я постоянно среди волков, я танцую с ними
Frà, ormai sono bravo su
Брат, теперь я в этом крут
frà, quanto mi fa male stare ancora così
Да, брат, как мне больно оставаться таким
N'è passata d'acqua sotto i ponti ma non mi dimentico
Много воды утекло, но я не забыл
frà, quanto mi fa male stare ancora così
Да, брат, как мне больно оставаться таким
Non importa come, conta solo quello che diventi (Oh)
Неважно, как это произойдет, важно лишь то, кем ты станешь (Ох)
Quando capita che sono solo
Когда я остаюсь один
Mi guardo allo specchio e mi fisso negli occhi
Я смотрю в зеркало и вглядываюсь в свои глаза
Nessuno può entrare uscire da qui
Сюда никто не может войти и никому не выйти
Non lo sai cos′è il fondo finché non lo tocchi
Ты не знаешь, что такое дно, пока не достигнешь его
Lontano da qui, scappo lontano da qui
Вдали отсюда, я убегаю подальше отсюда
Dove non puoi vedermi soffrire
Там, где ты не сможешь увидеть мои страдания
Mi porto il suo bacio e due G dentro i jeans
Я беру с собой ее поцелуй и два пакетика дури
Che situa, poi tutto finisce
Сейчас эта дурь, а потом все исчезнет
È l′inizio di tutto
Это начало всего
Pensavo fosse chiaro invece è scuro
Я думал, это ясно, но оказалось, темно
Che strano, frate', sfaso di brutto (Brrr)
Как странно, брат, сбился с пути (Бррр)
La mia gente la sa lunga ma non apre la bocca
Мои люди знают много, но молчат
Sì, c′è il chiaro di luna (Cini)
Да, светит луна (Сини)
Uscirò dalla giungla, avrò addosso un cappotto di cincillà
Я выйду из джунглей в шинели из шиншиллы
A forza di stare tra i lupi, ci ballo
Оттого, что я постоянно среди волков, я танцую с ними
Frà, ormai sono bravo su
Брат, теперь я в этом крут
frà, quanto mi fa male stare ancora così
Да, брат, как мне больно оставаться таким
N'è passata di acqua sotto i ponti ma non mi dimentico
Много воды утекло, но я не забыл
frà, quanto mi fa male stare ancora così
Да, брат, как мне больно оставаться таким
Non importa come, conta solo quello che diventi (Oh)
Неважно, как это произойдет, важно лишь то, кем ты станешь (Ох)
Sto tra buio e luce, vivo in una eclisse (Hey)
Я нахожусь между светом и тьмой, живу в затмении (Эй)
E mi piace un cifro stare fuori dai tuoi cliché (Hey)
И мне нравится держаться в стороне от твоих стереотипов (Эй)
Sì, guardami esistere, non puoi resistere
Да, смотри, как я существую, ты не можешь устоять
Io non ce l′ho mai fatta (No!? Chi te lo dice!?)
Я никогда этого не делал (Нет!? Кто тебе сказал!?)
E se preghi per la pioggia metti in conto il fango
И если ты молишься о дожде, смирись с грязью
Non so neanche perché ma sto continuando a farlo
Я даже не знаю, почему, но я продолжаю это делать
Che ghiaccio fuori, la city spegne i sentimenti
Какой там мороз на улице, город гасит чувства
Ne parliamo elegantemente
Мы говорим об этом по-джентльменски
I bambini per strada c'hanno già la tuta
Дети на улице уже в спортивных костюмах
Che piccoli zarri, stanno nel quartiere
Какие мелкие гопники, слоняются по району
Si sentono a casa, non chiedere a me a Jessie
Они чувствуют себя как дома, не спрашивай ни меня, ни Джесси
Come stiamo a casa
Как мы дома
Non chiedere a me a Jessie come stiamo a casa
Не спрашивай ни меня, ни Джесси, как мы дома
A forza di spingere il mezzo per strada
Все время толкая машину по дороге
Ho capito che era meglio fare benzina
Я понял, что лучше заправиться
È l′inizio di tutto
Это начало всего
Pensavo fosse chiaro invece è scuro
Я думал, это ясно, но оказалось, темно
Che strano, frate', sfaso di brutto (Brrr)
Как странно, брат, сбился с пути (Бррр)
La mia gente la sa lunga ma non apre la bocca
Мои люди знают много, но молчат
Sì, c'è il chiaro di luna (Cini)
Да, светит луна (Сини)
Uscirò dalla giungla, avrò addosso un cappotto di cincillà
Я выйду из джунглей в шинели из шиншиллы
A forza di stare tra i lupi, ci ballo
Оттого, что я постоянно среди волков, я танцую с ними
Frà, ormai sono bravo su
Брат, теперь я в этом крут
frà, quanto mi fa male stare ancora così
Да, брат, как мне больно оставаться таким
N′è passata di acqua sotto i ponti ma non mi dimentico
Много воды утекло, но я не забыл
frà, quanto mi fa male stare ancora così
Да, брат, как мне больно оставаться таким
Non importa come, conta solo quello che diventi (Oh)
Неважно, как это произойдет, важно лишь то, кем ты станешь (Ох)





Writer(s): Matteo Privitera, Federico Percudani


Attention! Feel free to leave feedback.