Vegas Jones - Maratona - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vegas Jones - Maratona




Maratona
Марафон
Corre corre questa vita va veloce scorre
Моя милая, беги, беги, ведь жизнь пролетает быстро, словно поток.
Corre corre non si ferma mai va dritta e scorre
Беги, беги, она никогда не останавливается, мчится прямо и утекает.
Oltre oltre ora serve che mi spinga oltre
Давай, давай, мне нужно зайти дальше, преодолеть себя.
Guardami che sfilo in mezzo a questa coltre
Посмотри, как я прохожу сквозь этот туман.
Sono solo io con le mie storie
Только я и мои истории.
Sono solo io con le mie storie storte
Только я и мои странные истории.
Di notte non accendo i fari non vedo
Ночью я не включаю фары, не вижу.
Mi immagino cose strane davanti solo cielo lo segue
Я представляю впереди странные вещи, а за ними только небо.
Non voglio sapere quello che succede
Я не хочу знать, что происходит.
Se va sempre peggio non mi giro indietro
Если все становится хуже, я не оглядываюсь назад.
Lasciato quello che dovevo lasciare l'ho lasciato indietro
Я оставил позади то, что должен был оставить.
Tu non c'eri quando urlavo senza fari
Ты не была рядом, когда я кричал во тьме.
Vuoi farmi fuori bastardo 7 vite in un anno
Ты хочешь меня убить, подлец, семь жизней за год.
Ultimamente quando mi dispero mi diverto
В последнее время, когда я отчаиваюсь, я веселюсь.
Uno spasso vedo tutto storto sotto un'altro aspetto
Забавно, я вижу все перевернутым, с другой стороны.
E mi sa che mene vado dopo un'altra aspettami
И кажется, я ухожу, а потом жди меня.
Aspetto cambia tutto quando guardo in vetta fra
Жду, когда все изменится, когда я буду на вершине, дорогая.
Dov'è la vita rotto il cazzo sta gavetta
Где эта жизнь, к черту эту каторгу?
Fino quando sto li fuori per forza gioco in trasferta
Пока я там снаружи, я всегда буду играть на чужом поле.
E il mio corpo si muove velocemente la voce lo segue a ruota come queste tipe se passiamo
И мое тело движется быстро, голос следует за ним, как эти девушки, когда мы проходим мимо.
Passano avanti senza dire una parola sfido dio questa è una gara ed una vita che ci sorpassiamo
Они проходят мимо, не говоря ни слова, я бросаю вызов Богу, это гонка и жизнь, где мы обгоняем друг друга.
Scende giù poi sale come in un ascensore non ricordo il piano fra sbatti
Она спускается вниз, а затем поднимается, как в лифте, я не помню этаж, черт, это отстой.
2 coglioni quadrati in giro sempre in più quattro sopra i mezzi scassati
Двое квадратных придурков бродят, их всегда больше, четверо в раздолбанных фургонах.
Corre corre questa vita va veloce scorre
Моя милая, беги, беги, ведь жизнь пролетает быстро, словно поток.
Corre corre non si ferma mai va dritta e scorre
Беги, беги, она никогда не останавливается, мчится прямо и утекает.
Oltre oltre ora serve che mi spinga oltre
Давай, давай, мне нужно зайти дальше, преодолеть себя.
Guardami che sfilo in mezzo a questa coltre
Посмотри, как я прохожу сквозь этот туман.
Sono solo io con le mie storie
Только я и мои истории.
Sono solo io con le mie storie storte
Только я и мои странные истории.
Di notte non accendo i fari non vedo
Ночью я не включаю фары, не вижу.
Mi immagino cose strane davanti solo cielo lo segue
Я представляю впереди странные вещи, а за ними только небо.
Non voglio sapere quello che succede
Я не хочу знать, что происходит.
Se va sempre peggio non mi giro indietro
Если все становится хуже, я не оглядываюсь назад.
Lasciato quello che dovevo lasciare l'ho lasciato indietro
Я оставил позади то, что должен был оставить.
Drammi nella testa solo drammi
В голове только драма.
Non mi stare addosso già ci pensano i miei panni
Не лезь ко мне, мои проблемы уже меня заели.
No non mi scollo sti fantasmi
Нет, я не могу избавиться от этих призраков.
Pesano troppo quelli sguardi che mi lanci
Они слишком тяжелы, эти взгляды, которые ты бросаешь на меня.
Non toccarmi socio dopo rischi di bruciarti
Не трогай меня, парень, ты рискуешь обжечься.
Da miei occhi vedo il vuoto ho solo voglia di lanciarmi
Я вижу пустоту в своих глазах, мне хочется броситься вниз.
Continuo la mia maratona mentre ti guardo che inciampi
Я продолжаю свой марафон, а ты спотыкаешься у меня на глазах.
Drammi, nella testa solo drammi
Драма, в голове только драма.
Nella testa solo drammi
В голове только драма.
Drammi, nella testa solo drammi
Драма, в голове только драма.
Nella testa solo drammi
В голове только драма.
Drammi, nella testa solo drammi
Драма, в голове только драма.
Nella testa solo drammi
В голове только драма.





Writer(s): Matteo Privitera


Attention! Feel free to leave feedback.