Vegas Vuitton - Loyalty - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vegas Vuitton - Loyalty




Loyalty
Верность
Tên em loài hoa
Ты словно цветок,
Toả hương thơm không cần gió
Источающий аромат без ветра.
Anh như người điên tình qua
Я, как безумец, случайно прошел мимо,
Ta tìm thấy nhau nơi đầy nắng
И мы нашли друг друга в солнечном месте.
Em làm anh tin vào tình yêu
Ты заставила меня поверить в любовь,
tập cách tin em đã xa
И научила верить, что ты уже далеко.
Hôm nay anh dừng chân giữa phố lạ,
Сегодня я остановился посреди незнакомого города,
Cảm giác nơi đây em từng đến
И чувствую, что ты здесь когда-то была.
trí anh bảo đừng nhớ
Разум говорит мне не вспоминать,
Nhưng con tim anh vẫn bảo đừng quên
Но сердце просит не забывать.
Khi em đi nơi đây buồn tênh
Когда ты ушла, здесь стало так пусто,
Anh vẫn cố để quên hết từng đêm
Я пытался забыть каждую ночь.
Anh muốn xoá tất cả những vẫn cảm thấy lạ
Я хочу стереть все, но все еще чувствую странное ощущение,
Mỗi khi gặp người con gái cùng tên.
Всякий раз, когда встречаю девушку с таким же именем.
Hol'up
Постой,
Nghệ năm 90s họ thường nói với nhau
Артисты 90-х говорили друг другу,
Hoa hồng nào cũng sẽ gai
Что у каждой розы есть шипы,
Đàn những niềm đau
Что женщины это источник боли.
Anh, ko tin vào chuyện yêu ai hai lần
Я не верю в то, что можно любить дважды,
em nói nếu ta còn yêu đôi tim sẽ tìm nhau
Хотя ты говорила, что если мы еще любим, наши сердца найдут друг друга.
Những phút đầu tiên ta rung dộng giờ đây quá khứ ta ko thể tìm lại
Те первые минуты, когда мы трепетали, теперь лишь прошлое, которое мы не можем вернуть.
Nụ hôn đầu tiên ta đã trao giờ lạc theo ức dần dần cũng nhạt phai
Наш первый поцелуй, который мы разделили, теперь потерян в воспоминаниях, постепенно угасая.
Còn nơi đây đâu em
Что осталось здесь, кроме
Ngoài những vết nứt những mãnh vỡ
Трещин и осколков?
ta thêm 1 lần quay về nơi con đường đó sẽ không còn như xưa
Даже если мы вернемся в то же место, эта дорога уже не будет прежней.
Coz
Потому что
Tất cả đã thay đổi
Все изменилось.
Con đường xưa giờ chỉ anh, cỏ, cây mây trôi
На старой дороге теперь только я, трава, деревья и плывущие облака.
Đôi bàn tay ko còn nhau, một góc con tim anh còn đau
Наши руки больше не вместе, часть моего сердца все еще болит.
Sao lại mang đi hết nắng, để lại nơi đây, riêng anh, bóng tối
Зачем ты забрала с собой весь свет, оставив здесь, только меня, в темноте?
Ver 2:
Куплет 2:
Hoa đã đổi thay
Цветы и листья изменились,
Khô héo đi mỗi ngày
Увядают с каждым днем.
Nỗi buồn lại trổi dậy
Печаль снова поднимается,
Những kẽ hở trên đôi tay
Трещины на моих руках
Vẫn trống như những ô cữa
Все еще пусты, как открытые двери.
Ngày đó yêu thương hay chỉ dối lừa
В тот день, была ли наша любовь настоящей или просто обманом?
Nhưng cách đôi ta đã quên nhau, lẽ em hiểu anh ko cần nói nữa
Но то, как мы забыли друг друга, ты, наверное, понимаешь, мне больше не нужно говорить.
Oh về đây chi gieo cơn đau
Зачем ты вернулась, чтобы причинить боль?
Em biết đâu dễ để anh phải quên mau
Ты не представляешь, как трудно мне забыть.
Nếu em đi ko muốn nhìn lại
Если ты уходишь и не хочешь оглядываться назад,
Thì ko cần luyến tiếc ko cần gọi tên nhau
То не нужно сожалеть, не нужно звать друг друга по имени.
Cứ để anh vùi vào ức, tìm nơi bình yên để dừng lại
Просто позволь мне погрузиться в воспоминания, найти тихое место, чтобы остановиться.
Anh chỉ cần 1 phút vui, đường qua nỗi nhớ anh biết vẫn còn dài
Мне нужна всего минута радости, путь через воспоминания, я знаю, еще долог.
lẽ lúc đó trí của anh sai
Возможно, тогда мой разум ошибался,
Hoặc con tim của anh sai
Или мое сердце ошибалось.
Anh đâu biết phải tin ai
Я не знаю, кому верить.
lẽ cả hai đều ko lời giải
Возможно, у обоих нет ответа.
Còn lại ngoài chút thơ
Что осталось, кроме нескольких стихов?
Anh mang nụ cười của em vào giấc
Я несу твою улыбку в своих снах.
Đường xưa còn vương lại vết nắng
На старой дороге все еще видны следы солнца,
Như cố gắng níu đôi chân người hững hờ
Как будто оно пытается удержать ноги равнодушного человека.
Một phút im lặng trên đường về repeat lại những bài hát anh thường nghe
Минута молчания по дороге домой, повторяя песни, которые я обычно слушаю.
Vẫn những bài hát em từng thích
Это все еще те песни, которые тебе нравились.
Anh ngỡ như đã quên, nhưng cảm giác vẫn thế
Мне казалось, что я забыл, но чувства все те же.
Giấu hết suy nghĩ bên trong anh
Я скрываю все свои мысли,
Những khi bên em anh chưa 1 lần kể
Когда я был рядом с тобой, я ни разу не рассказывал о них.
Phố đã ko còn như trước
Старый город уже не тот,
Vậy sao quanh đây đôi môi vẫn cận kề
Так почему же здесь все еще чувствуется близость твоих губ?
Nhưng thật ra.
Но на самом деле...
Tất cả đã thay đổi
Все изменилось.
Con đường xưa giờ chỉ anh, cỏ, cây mây trôi
На старой дороге теперь только я, трава, деревья и плывущие облака.
Đôi bàn tay ko còn nhau, một góc con tim anh còn đau
Наши руки больше не вместе, часть моего сердца все еще болит.
Sao lại mang đi hết nắng, để lại nơi đây, riêng anh, bóng tối
Зачем ты забрала с собой весь свет, оставив здесь, только меня, в темноте?
ức rơi trên ngày hạ
Воспоминания падают летним днем,
Rơi trên những nơi ta từng qua
Падают на те места, где мы бывали.
Bất chợt cơn mưa kia nhẹ đến
Внезапно начинается легкий дождь,
Lòng anh bỗng nhiên thấy lạ
И на душе становится странно.
1 phút giây anh nhớ.
На мгновение я вспоминаю тебя.






Attention! Feel free to leave feedback.