Vegedream feat. Heuss L'enfoiré - C'est quoi le boulot - translation of the lyrics into German

C'est quoi le boulot - Vegedream , Heuss L'enfoiré translation in German




C'est quoi le boulot
Was ist der Job?
La moulaga, moulaga, la moulaga
Das Geld, Geld, Geld
Eh, hey (oh, eh)
Eh, hey (oh, eh)
La salade (ouais) on la connaît (nan), c'est des malades (ish) ils veulent nous coller (ish)
Den Salat (ja) kennen wir (nein), sie sind verrückt (ish) sie wollen uns drankriegen (ish)
Changement d'esprit (ouais) après quatre rres-ve (nan), j'suis vers Bagnolet avec Gagnoa
Sinneswandel (ja) nach vier Gläsern (nein), ich bin in Bagnolet mit Gagnoa
Passe de Dembelé, frappe de Saviola, au tel-hô, empégué, j'passe à la télé'
Pass von Dembelé, Schuss von Saviola, im Hotel, betrunken, komme ich ins Fernsehen
Oh, j'l'ai vu dans les yeux d'la Mondéo (ish, ish)
Oh, ich habe es in den Augen des Mondéo gesehen (ish, ish)
C'est la moulaga, j'suis intouchable comme ton bout-mara, si tu t'en vas, c'est bon débarras
Das ist das Geld, ich bin unantastbar wie dein Liebhaber, wenn du gehst, gut so
Dieu pour tous, c'est chacun pour soi, habibi, habibi, ah, benda
Gott für alle, jeder für sich, habibi, habibi, ah, benda
Habibi, habibi, ah, benda, j'reste bloqué vers là-bas
Habibi, habibi, ah, benda, ich bleibe dort hängen
Comme trois kil' au Panama, trois kil' au Panama
Wie drei Kilo in Panama, drei Kilo in Panama
Dis-moi, c'est quoi l'boulot?
Sag mir, was ist der Job?
Allez, dis-moi, c'est quoi l'boulot?
Komm, sag mir, was ist der Job?
J't'ai dit "dis-moi, c'est quoi l'boulot?"
Ich sagte dir: "Sag mir, was ist der Job?"
"Dis-moi, c'est quoi l'boulot?", han-han
"Sag mir, was ist der Job?", han-han
En esprit, han-han, esprit, han-han
Im Geiste, han-han, Geiste, han-han
En esprit, han-han, esprit, han-han
Im Geiste, han-han, Geiste, han-han
En esprit, han-han, esprit, han-han
Im Geiste, han-han, Geiste, han-han
En esprit, han-han, esprit, han-han
Im Geiste, han-han, Geiste, han-han
Posé dans l'GLE, ça sent la moula, dans l'coffre, y a 20 kil' de taga
Entspannt im GLE, es riecht nach Geld, im Kofferraum sind 20 Kilo Taga
On s'arrête à BX pour mougou d'la tchaga, comme 2Pac, on est des thugs
Wir halten in BX an, um eine Schlampe flachzulegen, wie 2Pac, wir sind Gangster
On veut vesqui la hess, on veut vesqui les mbilas, on veut quitter les favelas
Wir wollen dem Elend entkommen, wir wollen den Bullen entkommen, wir wollen die Favelas verlassen
On sait comment refourguer la marijuana, y a pas le temps pour reculer
Wir wissen, wie man Marihuana vertickt, keine Zeit, um aufzugeben
N'hésite pas à tirer sur cet enfoiré, dis-moi s'il a tout fait foirer
Zögere nicht, auf diesen Mistkerl zu schießen, sag mir, ob er alles vermasselt hat
J'suis avec Heuss L'enfoiré, han-han
Ich bin mit Heuss L'enfoiré, han-han
N'hésite pas à tirer sur cet enfoiré, dis-moi s'il a tout fait foirer
Zögere nicht, auf diesen Mistkerl zu schießen, sag mir, ob er alles vermasselt hat
J'suis avec Heuss L'enfoiré, eh-hey
Ich bin mit Heuss L'enfoiré, eh-hey
Dis-moi, c'est quoi l'boulot
Sag mir, was ist der Job?
Allez, dis-moi, c'est quoi l'boulot?
Komm, sag mir, was ist der Job?
J't'ai dit "dis-moi, c'est quoi l'boulot?
Ich sagte dir: "Sag mir, was ist der Job?"
"Dis-moi, c'est quoi l'boulot?", han-han
Sag mir, was ist der Job?", han-han
En esprit, han-han, esprit, han-han
Im Geiste, han-han, Geiste, han-han
En esprit, han-han, esprit, han-han
Im Geiste, han-han, Geiste, han-han
En esprit, han-han, esprit, han-han
Im Geiste, han-han, Geiste, han-han
En esprit, han-han, esprit, han-han
Im Geiste, han-han, Geiste, han-han
Merco, Panamera, RS3
Merco, Panamera, RS3
J'hésite entre le 6.3 ou les quatre anneaux du RS3
Ich schwanke zwischen dem 6.3 oder den vier Ringen des RS3
Si y a les keufs qui passent, je cacherai la moula dans RS3
Wenn die Bullen vorbeikommen, verstecke ich das Geld im RS3
J'ai opté pour le RS3
Ich habe mich für den RS3 entschieden
Ça, c'est Vegedream et Heuss L'enfoiré
Das ist Vegedream und Heuss L'enfoiré
Mental taré, tout sous scellé, côté passager, j'suis avec Angela
Verrückter Geist, alles versiegelt, auf dem Beifahrersitz, ich bin mit Angela
J'connais le patron, il s'appelle "Angelo"
Ich kenne den Chef, er heißt "Angelo"
Il connaît la moula, la kichta sous cello' (oh-oh)
Er kennt das Geld, den Haufen unter Folie (oh-oh)
La police est là-bas, prends les affaires, la valise, va là-bas (oh-oh)
Die Polizei ist da drüben, nimm die Sachen, den Koffer, geh da rüber (oh-oh)
La police est là-bas, prends les affaires, la valise, va là-bas (oh-oh)
Die Polizei ist da drüben, nimm die Sachen, den Koffer, geh da rüber (oh-oh)
Dis-moi, c'est quoi l'boulot? (C'est quoi?)
Sag mir, was ist der Job? (Was ist das?)
Allez, dis-moi, c'est quoi l'boulot? (C'est quoi?)
Komm, sag mir, was ist der Job? (Was ist das?)
J't'ai dit "dis-moi, c'est quoi l'boulot?"
Ich sagte dir: "Sag mir, was ist der Job?"
"Dis-moi, c'est quoi l'boulot?", han-han
Sag mir, was ist der Job?", han-han
En esprit, han-han, esprit, han-han
Im Geiste, han-han, Geiste, han-han
En esprit, han-han, esprit, han-han
Im Geiste, han-han, Geiste, han-han
En esprit, han-han, esprit, han-han
Im Geiste, han-han, Geiste, han-han
En esprit, han-han, esprit, han-han
Im Geiste, han-han, Geiste, han-han





Writer(s): Camara Ousseynou, Ken Kabongo, Ken Vakene "evazao" Bora


Attention! Feel free to leave feedback.