Vegedream feat. M. Pokora - Plus jamais - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vegedream feat. M. Pokora - Plus jamais




Plus jamais
Больше никогда
Han-han
Хан-хан
Je n'savais pas comment te dire les choses
Я не знал, как тебе сказать,
J'aurais t'écouter, prendre le temps d'faire une pause
Мне бы послушать тебя, сделать паузу, время взять.
Han-han
Хан-хан
Je n'savais pas que c'était moi la cause
Я не знал, что всему виной я,
Quand je te voyais te faner comme une rose
Когда видел, как ты увядаешь, словно роза твоя.
Et je t'en prie, n'retiens pas que le mauvais
И умоляю, не помни лишь плохое,
Il reste des choses à sauver
Есть то, что можно спасти,
Donne-moi une chance, oui, de changer
Дай мне шанс, прошу, измениться,
J'n'avais pas vu que tu souffrais, désolé
Я не видел, как ты страдаешь, прости.
J'ai couru après les loves
Я гнался за любовью,
Jusqu'à oublier c'que j'avais
Забыв о том, что имел.
Pardonne-moi, ma maladresse
Прости меня, мою неуклюжесть,
Si j't'ai fait mal avec mes gestes manqués
Если сделал тебе больно своими неловкими жестами,
Pardonne-moi, s'il te plaît, reste
Прости меня, пожалуйста, останься,
Je n'veux plus jamais voir tes larmes tomber
Я больше никогда не хочу видеть, как твои слезы падают.
Jamais, jamais, ja-ja-jamais, jamais
Никогда, никогда, ни-ни-никогда, никогда
Jamais, jamais, plus jamais, jamais
Никогда, никогда, больше никогда, никогда
Plus jamais, jamais, ja-ja-jamais, jamais
Больше никогда, никогда, ни-ни-никогда, никогда
Jamais, jamais, plus jamais, jamais
Никогда, никогда, больше никогда, никогда
Tu m'as 100 fois sauvé, sans toi, j'n'aurai rien à perdre
Ты спасла меня сотню раз, без тебя мне нечего терять.
Quand tu m'envoies d'l'amour, quand frappe la foudre, rien n'm'arrête
Когда ты посылаешь мне любовь, когда бьет молния, меня ничто не остановит.
On s'est jurés que ça serait jamais la fin d'la fête
Мы поклялись, что вечеринка никогда не закончится.
Tu m'as mis des images d'avenir plein la tête
Ты наполнила мою голову картинами будущего.
Et si tes larmes ont déjà coulé pour moi
И если твои слезы уже текли из-за меня,
Si tu t'es sentie seule et qu'j'ai pas rappelé
Если ты чувствовала себя одинокой, а я не перезвонил,
Si même une minute t'as cru n'pas compter pour moi
Если ты хоть на минуту подумала, что я не дорожу тобой,
Si parfois j'en ai trop dit ou pas assez
Если я иногда говорил слишком много или недостаточно,
Pardonne-moi, ma maladresse
Прости меня, мою неуклюжесть,
Si j't'ai fait mal avec mes gestes manqués
Если сделал тебе больно своими неловкими жестами,
Pardonne-moi, s'il te plaît, reste
Прости меня, пожалуйста, останься,
Je n'veux plus jamais voir tes larmes tomber
Я больше никогда не хочу видеть, как твои слезы падают.
Jamais, jamais, ja-ja-jamais, jamais
Никогда, никогда, ни-ни-никогда, никогда
Jamais, jamais, plus jamais, jamais
Никогда, никогда, больше никогда, никогда
Plus jamais, jamais, ja-ja-jamais, jamais
Больше никогда, никогда, ни-ни-никогда, никогда
Jamais, jamais, plus jamais, jamais
Никогда, никогда, больше никогда, никогда
Jamais, jamais, ja-ja-jamais, jamais
Никогда, никогда, ни-ни-никогда, никогда
Jamais, jamais, plus jamais, jamais
Никогда, никогда, больше никогда, никогда
Plus jamais, jamais, ja-ja-jamais, jamais
Больше никогда, никогда, ни-ни-никогда, никогда
Jamais, jamais, plus jamais, jamais
Никогда, никогда, больше никогда, никогда





Writer(s): Dany Synthé, Ken Kabongo, Ken Vakene "evazao" Bora


Attention! Feel free to leave feedback.