Lyrics and translation Vegedream feat. M. Pokora - Plus jamais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plus jamais
Больше никогда
Je
n'savais
pas
comment
te
dire
les
choses
Я
не
знал,
как
тебе
сказать,
J'aurais
dû
t'écouter,
prendre
le
temps
d'faire
une
pause
Мне
бы
послушать
тебя,
сделать
паузу,
время
взять.
Je
n'savais
pas
que
c'était
moi
la
cause
Я
не
знал,
что
всему
виной
я,
Quand
je
te
voyais
te
faner
comme
une
rose
Когда
видел,
как
ты
увядаешь,
словно
роза
твоя.
Et
je
t'en
prie,
n'retiens
pas
que
le
mauvais
И
умоляю,
не
помни
лишь
плохое,
Il
reste
des
choses
à
sauver
Есть
то,
что
можно
спасти,
Donne-moi
une
chance,
oui,
de
changer
Дай
мне
шанс,
прошу,
измениться,
J'n'avais
pas
vu
que
tu
souffrais,
désolé
Я
не
видел,
как
ты
страдаешь,
прости.
J'ai
couru
après
les
loves
Я
гнался
за
любовью,
Jusqu'à
oublier
c'que
j'avais
Забыв
о
том,
что
имел.
Pardonne-moi,
ma
maladresse
Прости
меня,
мою
неуклюжесть,
Si
j't'ai
fait
mal
avec
mes
gestes
manqués
Если
сделал
тебе
больно
своими
неловкими
жестами,
Pardonne-moi,
s'il
te
plaît,
reste
Прости
меня,
пожалуйста,
останься,
Je
n'veux
plus
jamais
voir
tes
larmes
tomber
Я
больше
никогда
не
хочу
видеть,
как
твои
слезы
падают.
Jamais,
jamais,
ja-ja-jamais,
jamais
Никогда,
никогда,
ни-ни-никогда,
никогда
Jamais,
jamais,
plus
jamais,
jamais
Никогда,
никогда,
больше
никогда,
никогда
Plus
jamais,
jamais,
ja-ja-jamais,
jamais
Больше
никогда,
никогда,
ни-ни-никогда,
никогда
Jamais,
jamais,
plus
jamais,
jamais
Никогда,
никогда,
больше
никогда,
никогда
Tu
m'as
100
fois
sauvé,
sans
toi,
j'n'aurai
rien
à
perdre
Ты
спасла
меня
сотню
раз,
без
тебя
мне
нечего
терять.
Quand
tu
m'envoies
d'l'amour,
quand
frappe
la
foudre,
rien
n'm'arrête
Когда
ты
посылаешь
мне
любовь,
когда
бьет
молния,
меня
ничто
не
остановит.
On
s'est
jurés
que
ça
serait
jamais
la
fin
d'la
fête
Мы
поклялись,
что
вечеринка
никогда
не
закончится.
Tu
m'as
mis
des
images
d'avenir
plein
la
tête
Ты
наполнила
мою
голову
картинами
будущего.
Et
si
tes
larmes
ont
déjà
coulé
pour
moi
И
если
твои
слезы
уже
текли
из-за
меня,
Si
tu
t'es
sentie
seule
et
qu'j'ai
pas
rappelé
Если
ты
чувствовала
себя
одинокой,
а
я
не
перезвонил,
Si
même
une
minute
t'as
cru
n'pas
compter
pour
moi
Если
ты
хоть
на
минуту
подумала,
что
я
не
дорожу
тобой,
Si
parfois
j'en
ai
trop
dit
ou
pas
assez
Если
я
иногда
говорил
слишком
много
или
недостаточно,
Pardonne-moi,
ma
maladresse
Прости
меня,
мою
неуклюжесть,
Si
j't'ai
fait
mal
avec
mes
gestes
manqués
Если
сделал
тебе
больно
своими
неловкими
жестами,
Pardonne-moi,
s'il
te
plaît,
reste
Прости
меня,
пожалуйста,
останься,
Je
n'veux
plus
jamais
voir
tes
larmes
tomber
Я
больше
никогда
не
хочу
видеть,
как
твои
слезы
падают.
Jamais,
jamais,
ja-ja-jamais,
jamais
Никогда,
никогда,
ни-ни-никогда,
никогда
Jamais,
jamais,
plus
jamais,
jamais
Никогда,
никогда,
больше
никогда,
никогда
Plus
jamais,
jamais,
ja-ja-jamais,
jamais
Больше
никогда,
никогда,
ни-ни-никогда,
никогда
Jamais,
jamais,
plus
jamais,
jamais
Никогда,
никогда,
больше
никогда,
никогда
Jamais,
jamais,
ja-ja-jamais,
jamais
Никогда,
никогда,
ни-ни-никогда,
никогда
Jamais,
jamais,
plus
jamais,
jamais
Никогда,
никогда,
больше
никогда,
никогда
Plus
jamais,
jamais,
ja-ja-jamais,
jamais
Больше
никогда,
никогда,
ни-ни-никогда,
никогда
Jamais,
jamais,
plus
jamais,
jamais
Никогда,
никогда,
больше
никогда,
никогда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dany Synthé, Ken Kabongo, Ken Vakene "evazao" Bora
Attention! Feel free to leave feedback.