Vegedream - Calimero (feat. Dadju) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vegedream - Calimero (feat. Dadju)




Ça, c'est Vegedream de Gagnoa
Это Вегедрим о победе
Hmm, eh
Хм, а
Oh, oh, ah
О, о, о, о
Arrête un peu de te plaindre, tu n'es pas Calimero
Перестань немного жаловаться, ты не Калимеро
Fallait y réfléchir avant d'finir au tel-hô
Нужно было подумать об этом, прежде чем заканчивать с этим.
Qui t'a envoyée là-bas pour donner ton dos?
Кто послал тебя туда, чтобы ты подставил спину?
Assume tes bêtises, y a pas d'remise à zéro
Принимай свои глупости на себя, нет никакой перезагрузки
Faut pas te plaindre, tu n'es pas Calimero
Не нужно жаловаться, ты не Калимеро
Fallait y réfléchir avant d'finir au tel-hô
Fallait y réfléchir avant d'finir au tel-hô
Qui t'a envoyée là-bas pour donner ton dos?
Qui t'a envoyée là-bas pour donner ton dos?
Assume tes bêtises, y a pas d'remise à zéro
Assume tes bêtises, y a pas d'remise à zéro
Calimero oh-oh, oh-oh, oh oh (Calimero, Calimero)
Calimero oh-oh, oh-oh, oh oh (Calimero, Calimero)
Calimero oh-oh-oh, oh-oh, oh oh (Calimero, Calimero)
Calimero oh-oh-oh, oh-oh, oh oh (Calimero, Calimero)
Calimero, Calimero (na na)
Calimero, Calimero (na na)
Tu n'es pas Calimero (na na)
Ты не Калимеро (на на)
Calimero, Calimero (na na)
Калимеро, Калимеро (на на)
Arrête donc ton numéro
Так что брось свой номер
Obnubilée par ce que tu dégages
Подавленная тем, что ты излучаешь
Tu adores te sentir désirée
Тебе нравится чувствовать себя желанной
C'que tu redoutes le plus, c'est de prendre de l'âge
Чего ты боишься больше всего, так это взросления
De peur de plus nous intéresser
Чтобы мы больше не интересовались
Tu as choisi ce genre de vie, ce genre de vie
Ты выбрал такую жизнь, такую жизнь
Toi, tu as choisi ce style de vie, ce style de vie
Ты сам выбрал этот образ жизни, этот образ жизни
Plus aucun sentiment, oubliés
Больше никаких чувств, забытых
Tu n'veux plus aimer
Ты больше не хочешь любить
Tu veux tout oublier
Ты хочешь все забыть
Arrête un peu de te plaindre, tu n'es pas Calimero
Перестань немного жаловаться, ты не Калимеро
Fallait y réfléchir avant d'finir au tel-hô
Нужно было подумать об этом, прежде чем заканчивать с этим.
Qui t'a envoyée là-bas pour donner ton dos?
Кто послал тебя туда, чтобы ты подставил спину?
Assume tes bêtises, y a pas d'remise à zéro
Принимай свои глупости на себя, нет никакой перезагрузки
Faut pas te plaindre, tu n'es pas Calimero
Не нужно жаловаться, ты не Калимеро
Fallait y réfléchir avant d'finir au tel-hô
Нужно было подумать об этом, прежде чем заканчивать с этим.
Qui t'a envoyée là-bas pour donner ton dos?
Кто послал тебя туда, чтобы ты подставил спину?
Assume tes bêtises, y a pas d'remise à zéro
Принимай свои глупости на себя, нет никакой перезагрузки
Calimero oh-oh, oh-oh, oh oh (Calimero, Calimero)
Калимеро О-О-О-О-О-о (Калимеро, Калимеро)
Calimero oh-oh-oh, oh-oh, oh oh (Calimero, Calimero)
Калимеро О-О-О, О-О-О, О-о (Калимеро, Калимеро)
Calimero, Calimero (na na)
Калимеро, Калимеро (на на)
Tu n'es pas Calimero (na na)
Ты не Калимеро (на на)
Calimero, Calimero (na na)
Калимеро, Калимеро (на на)
Arrête donc ton numéro
Так что брось свой номер
Ne reviens même pas ici avec un semblant de rage
Даже не возвращайся сюда с каким-либо подобием ярости
Toutes tes copines, elles t'avaient briefé
Все твои подруги, они тебя проинформировали
T'as écarté les jambes juste pour un fils de lâche
Ты раздвинул ноги только ради трусливого сына
Lève les mains au ciel pour t'excuser
Подними руки к небу, чтобы извиниться
Ma chérie, sur le champ de bataille, les négros cherchent la faille
Моя дорогая, на поле битвы ниггеры ищут лазейку
Y'en a combien qui ont faIlli pas s'relever?
Сколько из них почти не поднялись на ноги?
Une flamme dans un château de paille, ton cœur n'était pas de taille
Пламя в Соломенном замке, твое сердце было не по размеру.
Pour lui, tu n'étais qu'une pute de qualité
Для него ты была просто хорошей шлюхой
Cette fois, t'es la victime, ça y est
На этот раз ты жертва, вот и все
À combien d'hommes t'as fait l'coup c't'année?
Со сколькими мужчинами ты трахалась за год?
La roue n'a jamais fini d'tourner, mais c'qui ne t'assassine pas t'élève
Колесо никогда не заканчивает вращаться, но то, что не убивает тебя, поднимает тебя
Arrête un peu de te plaindre, tu n'es pas Calimero (mmh, faut plus te plaindre)
Перестань немного жаловаться, ты не Калимеро (МММ, больше не нужно жаловаться)
Fallait y réfléchir avant d'finir au tel-hô (fallait y réfléchir)
Нужно было подумать об этом, прежде чем мы закончили с этим (нужно было подумать об этом)
Qui t'a envoyée là-bas pour donner ton dos? (Mais qui t'a envoyée?)
Кто послал тебя туда, чтобы ты подставил спину? (Но кто тебя послал?)
Assume tes bêtises, y a pas d'remise à zéro
Принимай свои глупости на себя, нет никакой перезагрузки
Faut pas te plaindre, tu n'es pas Calimero
Не нужно жаловаться, ты не Калимеро
Fallait y réfléchir avant d'finir au tel-hô
Нужно было подумать об этом, прежде чем заканчивать с этим.
Qui t'a envoyée là-bas pour donner ton dos?
Qui t'a envoyée là-bas pour donner ton dos?
Assume tes bêtises, y a pas d'remise à zéro
Assume tes bêtises, y a pas d'remise à zéro
Calimero oh-oh, oh-oh, oh oh (Calimero, Calimero)
Calimero oh-oh, oh-oh, oh oh (Calimero, Calimero)
Ca-Calimero oh-oh-oh, oh-oh, oh oh (Calimero, Calimero)
Ca-Calimero oh-oh-oh, oh-oh, oh oh (Calimero, Calimero)
Calimero, Calimero (na na)
Calimero, Calimero (na na)
Tu n'es pas Calimero (na na)
Tu n'es pas Calimero (na na)
Calimero, Calimero (na na)
Calimero, Calimero (na na)
Arrête donc ton numéro
Arrête donc ton numéro
Calimero, Calimero
Calimero, Calimero
Tu n'es pas Calimero
Tu n'es pas Calimero
Calimero, Calimero
Calimero, Calimero
Calimero
Calimero
Calimero, Calimero
Calimero, Calimero
Tu n'es pas Calimero
Tu n'es pas Calimero
Calimero, Calimero
Calimero, Calimero
Ton nom, c'est pas Calimero, oh, oh, ah
Ton nom, c'est pas Calimero, oh, oh, ah





Writer(s): Evrard Satchela Djedje, Nacem Ali Sultan, Ken Vakene Bora, Dadju N Sungula, Ken Kabongo


Attention! Feel free to leave feedback.